Nikumoona 108
108
Nikumoon CVIII.
1O Muneto ne’ tā̔ kwyache ayaw, ne’ tā̔ kwyache ayaw: ne ga nikumoon mena ne ga mākin mume̔chimikoowin ā mawutche meywasik net aputche̔chekun o̔che.
2Kooskooska, keya kitoo̔chekun: neya mena kā̔chewak ne ga wuniskan weputch.
3Ke ga meeyitin nunaskoomoowina, O Tāpāye̔chekāyun, mākwach ayiseyineeska̔k: ke ga nikumoostatin mākwach ayiseyineeska̔k.
4Ke kissāwatisseewin owusimā missaw ispee̔ch kesikwa: mena ke tapwāwin wuskoo̔k isse ayaw.
5Ke ga we̔ owusimā kistāye̔takoosin, O Muneto, ispee̔ch kesikwa: mena ke kistāye̔takoosewin ispee̔ch owusimā missewā uske.
6Ke sakehakun kitta natuma̔t: keyam ke ke̔chenisk o̔che pimachehik, mena kitimake̔towin.
7Muneto ke̔ itwāo oo kunachehoowini̔k: ne ga meywāye̔tān maka, mena ne ga nunanische̔tan Sichem, mena ne ga tipahān ka pusa̔chak Succoth.
8Gilead neya net ayan, mena Manasses neya net ayan: Ephraim ussitche ka muskowisseesku̔k ne’ stikwan.
9Judah āwuko ka mākit n’ ooyussoowāwina, Moab maka weya ne keseepākinikuneyakun: Edom weya ne ga pasechewāpinumowaw ne muskissin; Philistia mena ne ga sakoohaw.
10Owāna kā kiskinoo̔tahit ka soo̔ku̔k waskahikuni̔k isse: mena owāna Edomi̔k kā itoo̔tahit?
11Numma che ke ke̔ wāpininan, O Muneto: mena numma che ke ga wechāwawuk, O Muneto, ne wechāwakunenanuk?
12O wechehinan ka pukwatikooya̔kik o̔che: weya āka ā aputu̔k ayiseyinew oo wechehewāwin.
13Weya Muneto o̔che ke ga totānow ke̔che kākwiä: mena weya kā pa̔tukooskowat ka pukwatikoowu̔k.
Právě zvoleno:
Nikumoona 108: CSW
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
First published by the British and Foreign Bible Society 1876-1877.
Nikumoona 108
108
Nikumoon CVIII.
1O Muneto ne’ tā̔ kwyache ayaw, ne’ tā̔ kwyache ayaw: ne ga nikumoon mena ne ga mākin mume̔chimikoowin ā mawutche meywasik net aputche̔chekun o̔che.
2Kooskooska, keya kitoo̔chekun: neya mena kā̔chewak ne ga wuniskan weputch.
3Ke ga meeyitin nunaskoomoowina, O Tāpāye̔chekāyun, mākwach ayiseyineeska̔k: ke ga nikumoostatin mākwach ayiseyineeska̔k.
4Ke kissāwatisseewin owusimā missaw ispee̔ch kesikwa: mena ke tapwāwin wuskoo̔k isse ayaw.
5Ke ga we̔ owusimā kistāye̔takoosin, O Muneto, ispee̔ch kesikwa: mena ke kistāye̔takoosewin ispee̔ch owusimā missewā uske.
6Ke sakehakun kitta natuma̔t: keyam ke ke̔chenisk o̔che pimachehik, mena kitimake̔towin.
7Muneto ke̔ itwāo oo kunachehoowini̔k: ne ga meywāye̔tān maka, mena ne ga nunanische̔tan Sichem, mena ne ga tipahān ka pusa̔chak Succoth.
8Gilead neya net ayan, mena Manasses neya net ayan: Ephraim ussitche ka muskowisseesku̔k ne’ stikwan.
9Judah āwuko ka mākit n’ ooyussoowāwina, Moab maka weya ne keseepākinikuneyakun: Edom weya ne ga pasechewāpinumowaw ne muskissin; Philistia mena ne ga sakoohaw.
10Owāna kā kiskinoo̔tahit ka soo̔ku̔k waskahikuni̔k isse: mena owāna Edomi̔k kā itoo̔tahit?
11Numma che ke ke̔ wāpininan, O Muneto: mena numma che ke ga wechāwawuk, O Muneto, ne wechāwakunenanuk?
12O wechehinan ka pukwatikooya̔kik o̔che: weya āka ā aputu̔k ayiseyinew oo wechehewāwin.
13Weya Muneto o̔che ke ga totānow ke̔che kākwiä: mena weya kā pa̔tukooskowat ka pukwatikoowu̔k.
Právě zvoleno:
:
Zvýraznění
Sdílet
Kopírovat
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
First published by the British and Foreign Bible Society 1876-1877.