Logo YouVersion
Ikona vyhledávání

Исаёс 18

18
Пхэныбэ́н проти Ефиопия
1Бида пхувьякэ, сави́ учхакирэ́ла пхакэнца пир доя́ риг Ефиопиякирэ рэкэндыр (лэнорьендыр). 2Сави́ бичхавэ́ла манушэ́н (послэн), соб (кай) ёнэ тэ роспхэнэ́н нэвипэн, пир мо́рё (дэрья́в) и пир пани́ дрэ папирусытка ладьи. Джа́н сыгэды́р, сыгна бичхаибнаскирэ тэ роспхэнэ́н, джа́н кэ народо, зорало́ и састо́, кэ народо, со исын дарано англэды́р сарэ́стыр кэ ададывэ́с, кэ народо вучо́, саво́ пэ саро́ ґаздэлпэ; лэ́скири пхув росчхинэна рэ́ки (лэня́). 3Сарэ́ тумэ́, кон дживэ́ла пэ свэ́то и пэ пхув! Дыкхэ́н, ко́ли шпэ́ра марибны́тко ґаздэ́лапэ пэ бэ́рги, и ко́ли башады забашавэла, то шунэ́н! 4Пал-дова́, со адя́кэ пхэндя́ ма́нгэ Рай Дэвэ́л: “Мэ штылэ́с дыкха́ва Мирэ́ кхэрэ́стыр, сыр лачхо́ татыпэн дро моменто, ко́ли прогия́ брышы́нд, сыр облако пахлыняса (росаса), ко́ли скэдэ́на маро́ и пэкэла кхам. 5Англэды́р долэ́стыр, сыр выбарьёла винаградо (дракх) и лэ́на лэс тэ скэдэ́н, Ёв отчхинэла рандя́ чхурьяса, и отлэла и отчингирэла. 6И ячкирэна саро́ дава́ чирикленгэ пэ бэ́рги и фэлдытконэ мурдалэ́нгэ (зверенгэ), чирикля́ явэ́на тэ дживэ́н одо́й лынаскиро, а сарэ́ фэлды́тка мурдала́ (звери) явэ́на тэ дживэ́н одо́й ивантакиро (зимакиро). 7Дро дова́ дывэ́с янэ́на Ра́скэ-Дэвлэ́скэ болыбна́скирэ-янголэскирэскэ, да́ро зоралэ́ и састэ мануша́ народо́стыр, вучэ́ и даранэ народо́стыр, саво́ пэ саро́ ґаздэлпэ тэ тасавэл, а лэ́скирэ рэ́ки (лэня́) росчхинэна пхув, янэ́на да́ро пэ штэ́то, кай исын Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро, болыбна́скирэ-янголэ́нгиро лав, пэ бэ́рга Сио́но.

Právě zvoleno:

Исаёс 18: ROMBALT

Zvýraznění

Kopírovat

Porovnat

Sdílet

None

Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas