Езэкилё 27
27
Роибэн пал Ти́ро
1И сыс кэ мэ Ра́скирэ-Дэвлэ́скиро лав дасаво: 2“И ту акана́, Манушэ́скиро чхаво́, ров пал Ти́ро, 3пхэн Тироскэ, Ту, саво́ дживэса машки́р мо́рё (дэрья́в), кон тимисякирэла (таргинэла) народэнца бутэ́ островэндыр” адя́кэ ракирэ́л Рай Дэвэ́л, Дэвэ́л: ‘Ти́ро! Ту ракирэ́са нанэ никонэ́с гожэдыр ма́ндыр!’ 4Ме́жы тырэ́ исын дро морёскиро (дэрьявэ́скиро) ило́; кодолэ́, кон кэрэ́лас тут, кэрдэ́ тут гожэдыр шукарипнастыр. 5Сенироскирэ – кипарисонэ каштэндыр кэрдэ́ ёнэ Тыро́ ґэристо (помосто) ёнэ лэнас кедро Ливаностыр, соб (кай) тэ кэрэ́н пэ ту́тэ мачты; 6Васаноскирэ дэмбэндыр кэрэ́нас тырэ́ ровля (вёслы) , прэдки (скамейки) тырэ́, кэрэ́нас мануша́ Ашуростыр букитконэ каштэ́стыр, и укэдэнас лэн слонытконэ кокалоса Китимсконэ островэндыр. 7Россудэ похтана (полотны) Египто́стыр мэкэнас пэ тырэ́ балвалунэ́ (па́русы), ёнэ сыс тыро́ сцяго (флаго); синя и лолэ́ тхана (ткани) Елисакирэ островэндыр учхакирэнас тут. 8Мануша́ Сидоностыр и Арвазостыр кэрэ́нас ту́тэ буты́ ровленца (вёслэнца); пэ́скирэ джиныбнарья сыс ту́тэ, Ти́ро, ёнэ лыджа́нас Тырэ́ па́рмы (корабли). 9Пхурыдыра́ Гевалостыр, и лэ́скирэ годэ́ мануша́ сыс ту́тэ, соб (кай) тэ закэрэн пакласа промардэ штэ́ты. Ра́зна па́рмы и лэ́нгирэ кодолэ́ мануша́, савэ́ кэрэ́нас буты́ ровленца, сыс ту́тэ, соб (кай) тэ джал Тыро́ бикныбэн. 10Персияни, Лидияни, Ливийцы сыс дро тыро́ халадыбэ́н; ёнэ сыс марибнаскирэ ту́тэ, ёнэ ублавэнас пэ ту́тэ шчы́то и шлемо; лэ́ндыр ту са́нас баро́. 11Арвадоскирэ мануша́ тырэ́ халадыбнаса сыс тэрдэ́ трусця́л пэ тырэ́ ва́нты, Гамадимы сыс тэрдэ́ пэ тырэ́ вучардя (башни); пэ тырэ́ ва́нты ёнэ ублавэнас пэ́скирэ шчы́ты/колчаны; ёнэ допхэрдякирэнас Тыро́ шукарибэн. 12Фарсисо, Тыро́ тимисяри (торговцо), конэ́стэ сыс баро́ барвалыпэ́н, плэскирэлас пал дова́, со ту бикнэсас, рупэ́са, састырэса, моловиса (свинцоса), волывоса (оловоса). 13Явано (Иавано), Тувало, Мешэхо тимисякирэнас ту́са, парувэнас дова́, со ту бикнэнас, пэ манушэ́ндэ и харкунэ́ пирья. 14Фогармоскирэ кхэрэ́стыр лыджа́нас ту́кэ грэн, ґэнштэн и лошакэн пал дова́, со ту бикнэсас. 15Дедамоскирэ мануша́ тимисякирэнас ту́са; бут островы кэрэ́нас ту́са паруибэн. Ёнэ янэ́нас ту́кэ слонытко кокало и кало́ вэш. 16Куч джа́лас тыро́ бикныбэн; тимисякирэнас ту́са Арамеяни, пал-дова́ со ту бут бикнэсас, ёнэ плэскирэнас ту́кэ эмеральдоса (карбунколоса), лолэ́, розсудэ тханэнца, висонытконэ ризэнца, коралэнца и рубинэнца. 17Юдея и Израилёскири пхув тимисякирэнас ту́са. Палдова́, со ту бикнэсас, плэскирэнас Минифоскирэ парнэ́ гивэса, гудлыпнаса, ягвинэса, каштунэ ксилэса и бальзамоса. 18Куч джа́лас Тыро́ бикныбэн Дамаскоса, конэ́стэ сыс баро́ барвалыпэ́н, ёв бикнэлас ту́кэ Хелбоноскири мол (вино) и парны вы́лна (шэрсь). 19Дано и адя́кэ-паць Явано Узалостыр плэскирэнас ту́кэ, псири одори́к-палэ, пал дова́, со ту бикнэсас, выкэрдэ састырэса; кассия, духмяно тришчына джа́нас пэ паруибэн. 20Дедано тимисякирэлас (кофинэлас) ту́са кучонэ́ цэргэнца (дэкэнца) тэ традэ́н уклистэ́. 21Аравия, сарэ́ Кидароскирэ тхага́рья, парувэнас ту́са: парувэнас бакрорьенца, бакрэнца, бузнэнца (козлэнца). 22Тылгарья (ку́пцы) Саватыр и Раематыр тимисякирэнас ту́са. Кучонэ кхандыпнэнца, разнонэ кучонэ́ барэ́нца и сувнака́са плэскирэнас ту́са пал дова́, со ту бикнэсас. 23Харано, Ханэ́, Едено, Савакирэ тылга́рья, Асуро и Хилмадо тимисякирэнас ту́са. 24Ёнэ тимисякирэнас ту́са кучонэ́ выкэдымэ урибнэнца – пхарунэ и россудэ тханэнца, савэ́ ёнэ янэ́нас пэ тыро́ тарго дрэ куч мохтэ (яшчыки), со сыс кэрдэ́ кедростыр, савэ́ сыс миштэ́с притасадэ. 25Пармы (корабли) Фарсисостыр лыджа́нас саро́, соб (кай) тэ джал Тыро́ бикныбэн; ту яця́н барвало́, розгия́пэ тыри́ сла́ва машки́р мо́рё (дэрья́в). 26Нэ кодолэ́ мануша́, савэ́ кэрэ́нас буты́ пэ ровля пэ ту́тэ, лыджинэ́ тут дро баро́ пани́, нэ васточно балва́л розмардя́ тут машки́р мо́рё (дэрья́в). 27Тыро́ барвалыпэ́н, тырэ́ товары, тырэ́ барэ́ пираля́ (склады) – дова́, со ту ракхэсас; мануша́, савэ́ кэрэ́нас тырэ́ барки (лодки), мануша́, савэ́ закэрэнас тырэ́ промардэ штэ́ты, савэ́ лыджа́нас тыро́ бикныбэн, сарэ́ халадэ́ тырэ́, савэ́ сыс ту́тэ; сарэ́ трэ бут мануша́, кон сыс ту́тэ, дро тыро́ пэрибнаскиро дывэ́с, пэрэ́на дро морёскиро (дэрьявэ́скиро) хорипэ́н. 28Лоцманэнгирэ годлатыр, савэ́ лыджа́нас тырэ́ па́рмы, лэ́ла тэ издрал пхув. 29И зджана пэ брэ́го тырэ́ пармэндыр сарэ́ мануша́, савэ́ гребинэнас ровленца, савэ́ плывинэнас пэ лэ́ндэ, и савэ́ лыджа́нас лэн, штавэна пэ пхув. 30И заровэна пал ту́тэ зоралэ́ заня́са, и явэ́на тэ ровэ́н киркэс пал ту́тэ, чхувэ́на пра́ска (пепло), пэ пэ́скирэ шэрэ́ и явэ́на тэ равэнпэ дро пра́хо. 31Ёнэ обчхинэна пэ́скирэ бала́ сарэ́са пал ту́тэ, урьена пэ пэ́стэ балытка гонэ́ праскаса, и заровэна пал ту́тэ илэ́скирэ дукхатыр барэ́ роибнаса. 32Дрэ пэ́скиро тугипэн (жалость) ёнэ забагана роибнытко гилы́ пал ту́тэ, адя́кэ ёнэ явэ́на тэ обровэнпэ пал ту́тэ: ‘Саво́ сыс фо́ро, сыр Ти́ро, со сыс роспхагирдо машки́р мо́рё (дэрья́в)!’ 33Ке́ли явэ́лас морёстыр (дэрьявэстыр) дова́, со ту бикнэсас, то ту чалякирэсас бутэ́ манушэ́н тырэ́ барвалыпнаскирэ бутыпнаса, тырэ́ бикныбнаса ту барвалякирэсас пхувьенгирэ кралье́н. 34А ке́ли тут розмардя́ баро́ пани́ пэ са́мо хорипэ́н, то сарэ́ товары, со ту бикнэсас, саро́; со пхэрдэ́с сыс дрэ ту́тэ, пыя́ дро са́мо хорипэ́н. 35Сарэ́ мануша́, савэ́ дживэ́нас пэ островы, дивиндлэ́пэ трашаса ту́тыр, лэ́нгирэ кра́лья заиздрандынэ, парудяпэ лэ́нгиро муй пхарипнастыр. 36Тимисярья (торговцы) явирэ народэндыр, дынэ́ шоля (свистиндлэ) пал ту́тэ, ту кэрдянпэ сыр траш, и ту на явэ́са тэ дживэ́с бутэды́р.”
Právě zvoleno:
Езэкилё 27: ROMBALT
Zvýraznění
Kopírovat
Porovnat
Sdílet
Chceš mít své zvýrazněné verše uložené na všech zařízeních? Zaregistruj se nebo se přihlas
maintained by the United Bible Societies for the Baltic Romani Mission