Cohèlet 3:1-4 - Compara totes les versions
Cohèlet 3:1-4 BEC (Bíblia Evangèlica Catalana)
Per a tot hi ha el moment oportú, i un temps per a cada cosa en aquest món. Temps de néixer i temps de morir. Temps de plantar i temps d’arrencar la planta. Temps de matar i temps de guarir. Temps d’enrunar i temps de cons-truir. Temps de plorar i temps de riure. Temps de lamentar-se i temps de ballar.
Compartir
Cohèlet 3 BECCohèlet 3:1-4 BCI (Bíblia Catalana, Traducción Interconfesional)
Tot té el seu moment, sota el cel hi ha un temps per a cada cosa. Hi ha un temps d’infantar i un temps de morir, un temps de plantar i un temps de collir. Un temps de matar i un temps de guarir, un temps d’enrunar i un temps de construir. Un temps de plorar i un temps de riure, un temps de plànyer-se i un temps de dansar.
Compartir
Cohèlet 3 BCI