(Los Hechos de los Apóstoles) 25
25
Pablo apu Festoi ejegamu
1Nunik Festo Cesarea jegaa, kampatum tsawan asa Jerusalén weuwai. 2Nunikmatai sacerdote apuji aidau, nuigtú judío apuji aidaushkam, Pablo pachisag tsanumjuidau. 3Nuninak wait aneasam Pablo jui Jerusalén awematajum tita tusag segaidau. Nunak ditak jintá dakak maata tuidau asag, tiajui. 4Tiagtai Festo ayaak:
—Pablok Cesarea achikam pujawai, nuniai wi ujumak tsawan pujusan awi wetatjai. 5Nunitai ujumak atumi apujum aidau wijai minitnume, nunikag awi dita titinme wají pegkegchauna takasé nuna, tau.
6Nunik Festok Jerusalén ocho tsawan nuniachkush diez tsawan tumain ditajai pujus Cesarea jegaa, kashinia dui chicham dekatainum ekeemsauwai, Pablon niina eemtin itaatnume tusa. 7Pablo wayamtai, judío aidau Jerusalegnumia kaunkajuk adijis ijunas, kuashat wají pegkegchau aidaun tsanumjuidau nunap dutikae tusaish tumainchaun. 8Imatjuinam Pablo ni ayamjumaktatus chichaak:
—Wika makichik pegkegchaunakesh takaschamjai, judío chicham umiktajum timawa nuna pachisnukesh, jega Apajuí ememattaiya nunakesh, Roma apujinakesh pegkegchauk chichagkachmajai, timayi.
9Tujash Festo judío aidaujai shiig juwaktag tau asa, Pablon iniak:
—¿Jerusalén wetasamesh wakegatsmek? Awi chichaman dekajuatjame, tau.
10Tama Pablo ayaak:
—Wika Roma apuji chicham inagnataijin pujajai, nuniau asan nuig dekajam amainaitjai. Wika judío aidaunak makichkish pegkegchaunak takagsachmajai, duka amek shiig dekame. 11Wi mantamnamainun pegkegchau takasuitkunuk jatanak dakitmaitsujai, tujash atsaig mina tsanumjutuina aniaigkik, makichik aentskesh ditaig sujutmain ainatsui. Nunin asan segajame, Roma apujiya nu chichamnak dekagtuati tusan, timayi.
12Tutai, Festo ditajai takatai aidaujai chichasag, chichajak:
—Roma apuji dekagtuati tame nuniau asam, Roma apuji pujamunum wetatme, tiabi.
Festo rey Agripan Pablo pachisa ujakbau
13Ujumak tsawan nagkaemakiu ai, rey Agripa, Berenicejai Cesarea jegawaju Feston kumpamawagtatus. 14Nui jegawag kuashat tsawan batsataidau asag, Festo nunú reyn Pablo pachis ujaak:
—Jui makichik aents Pablo daagtin Félix achiká ukukbau pujawai. 15Jerusalén pujai sacerdote apuji aidau, judío apuji aidaushkam niina pachis dekas mantamnati tita tusag segatiagmayi. 16Tujutuinakui wi ayaakun, romanmaya aidautik aents chicham tsanumjamua nunú, ya tsanumjuinawa nujai igkumtikam, ayamjumamainjin taigkik mantamnati tuchau ainaji, tibaijai. 17Tai ditashkam wijai jui taawagmatai, tsawantan megkaetsuk kashinia dui chicham dekatainum ekeemsan, nunú aents itaatajum, tibaijai. 18Chichaman tsanumjuina dusha pegkegchau takasbaujin tichagtimpash tusa anentaimtamunak tichagmayi. 19Imá ditá muunji Apajuin umijin aina nunak, tikich Jesús daagtin maamu yamaik nantakiu asa iwaku pujawai tusa Pablo tabaujinak pachisag etsegtiagmayi. 20Tuina nuna dekamainchau dekapeau asan iniasmaijai, Jerusalén wetasash wakegatsuash, awi dekajuatjai tusan. 21Tujash Pablo Roma apuji chichamnak dekagtuati tajai, tujutkui, yamaikik untsu junismek pujustá, wi aents ejetamain akui awematjame tusan idaisamjai, tau.
22Tutai Agripa ayaak:
—Wishakam wakegajai ni chichaakui antugkatasan.
Tutai Festo ayaak:
—Kashin amesh chichaakui antugkata, tau.
23Kashinia dui, Agripa, Berenicejai shiig iwagmamjag taawaju, suntajan apuji aidau, nuigtú nu yaaktanmaya chichame antugtai aidaujai, nunikag chicham dekatasa ijuntainum utsanawagmayi, nunikmatai Festo chichaak:
—Pablo utitajum, tima itawaju. 24Dutikawagmatai Festo chichaak:
—Rey Agripah, ashí muun aidautijum jutiijai jui ijunjaujum nu aidautigmesh diistajum: Juuwai aentsuk, juna ashí judío aidau chichaman apujtusag Jerusalén nagkamas, jui Cesarea taamtaish ayatak mantamnati, tusag segatuinak senchi chichainawai. 25Tujash wika ni mantamnamainun pegkegchau takasbaujinak waitchau asan, niishkam Roma apujiya nu chichamnak dekagtuati tujutu asamtai, niiní awematjame, timajai. 26Tujash mina apug Roma puja nunash, niina pachisan juna jutikae tusa agatmainuk atsugtawai; nunin asamtai jui atumiin itaajai, rey Agripah, amina niish iniasti dutikam wajintig nuna antugkan cartanash agatjatjai, tusan. 27Wagki shiig dekamaitsui, achikbauwa nu awemakuish, juna jutikau asamtai jutikainawai tutsuk dutikamuk, tiabi.
S'ha seleccionat:
(Los Hechos de los Apóstoles) 25: AGR
Subratllat
Copia
Compara
Comparteix
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
© 2020, Wycliffe Bible Translators, Inc.