دِوّمین نامِه قُرِنتیانی سِه 11

11
پولُس و دِردِرو رَسولِن
1کاش شِما یَذرِه نادونی رِه می دِلِه تَحَمِل کِردِنی، مِنِه تَحمِل هاکِنین! 2چون مِن شِمِه سَر غیرت دارمِه، و هَین غیرت خِدایی جائه، چون مِن شِمارِ یَتِه مَردی، یَعنی مَسیحی هَمرا، نومزِه هاکِردِمِه، تا هِتی یَتِه پاکِ اَذَب کیجایی تَرا شِمارِ وی دَس بِسپارِم. 3ولی تَرسِمِه هَمونجور گه مار حوا رِه گول بَزو، شِمِه فِکر هَم صاف و صادقی و خالِصی ای گه مسیحِ دارِنی ای جا، مِنحرف بَوو. 4چون اگه ینفر شِمِه وَر بیِه و شِمارِ یَتِه عیسی بِجِز اونگه اَما شِمارِ اعلام هاکِردِمی رِه، اعلام هاکِنِه، یا اگه شِما یَتِه روح بِجز روح القدس گه بَیتِنی رِه بَیرین یا اگه اِنجیلی پیغِم بجز هون اِنجیلِ پیغِم گه قَبول هاکِردنی رِه، قَبول هاکِنین، شِما راحت اونِه تَحمِل کِنِنی. 5راساسی گِمون نَکِمِّه مِن هون ’گَتِه رَسولِنی‘ جا چیزی کَم دارِم. 6حتّی اگه گَب بَزوئنی دِلِه اِسّا نَووم، معرفتی دِلِه چیزی کَم نارمِه؛ راساسی اَما هر لحاظی جا هَمه چی ای دِلِه هَینِه شِمِسِه معلوم هاکِردِمی.
7مَگِه گِناه هاکِردِمِه گه شِرِه کِچیک هاکِردِمِه تا شِما سَربِلَن بَووئین، چونگه خِدایی اِنجیلی پیغِمِ مجانی شِمِسِه اعلام هاکِردِمِه؟ 8مِن دییَر کلیساهارِه غارت هاکِردِمِه و وِشونی جا کِمکِ مالی بَیتِمِه، تا شِمارِ خِدمَت هاکِنِم. 9و هون موقِه گه مِن شِمِه هَمرا دَوِمِه، و یَچی ای مِحتاج وِمِه، هیچکسی دوشی سَر باری نِشتِمِه، چون بِرارِنی گه مقدونیه ای مَنطقِه ای جا بیمونِه می احتیاجاتِ برطرف هاکِردِنِه. و مِن هیچ باری شِمِه دوشی سَر نِشت وِمِه و نِلمِه. 10هون مَسیحی حَیقت گه می دِلِه دَرِه رِه قَسَم، گه هیچکَس اَخائیه ای مَنطقِه ای دِلِه می هَین افتخارِ میجا نَئیرنِه. 11و چیسِه؟ یَعنی هَینگه شِمارِ دوس نارمِه؟ خِدا دِنِّه گه شِمارِ دوس دارمِه! 12و شی هَین کارِ اِدامِه دِمِه تا اونانیگه اِدعا کِنِنِه خواینِنِه اونجور گه اَما خِدمت کِمّی خِدمت هاکِنِن و هَینِه افتخار کِنِنِه رِه هیچ هاکِنِم. اونایی جا گه تقلّا کِنِنِه تا شِرِه اونچی ای دِلِه گه اونِه افتخار کِنِنِه اَمِه هَمرا بَرابر هاکنِن.
13چون هَینجور آدَمِن، دِردِرو رَسولِن و حِقِّه بازِ کارگرِنِنِه گه شِرِه مسیحی رَسولِنی تَرا دراُرنِه. 14و هَین عجیب نیِه، چون شِیطان هَم شِرِه نوری فِرِشتِه ای تَرا دراُرنِه. 15پَس تعجبی نارنِه گه وی نوکرِن هَم شِرِه صالِحِنی نوکرنی تَرا هاکنِن. سرآخر هون مِجازاتی گه وشونی حقِّ رِه گیرِنِه.
پولُسی عذابها
16اَی هَم گِمِه: هیچکی مِنِه نادون نَئونِّه. ولی اگه هَینجور کِنِنی، اَقَلاََ هِتی نادونِ آدَمی تَرا مِنِه قَبول هاکِنین، تا مِنم بَتِنِّم یَذِرِه افتخار هاکِنِم. 17وختی مِن هینجور اطمینانی هَمرا شی افتخاری جا گِمِه، خِداوندی طرفی جا نُمِه، بَلگی نِفهمی ای سَر گِمِه. 18از اوجِه گه خِیلیا آدمی ای فِکرایی هَمرا شِرِه افتخار کِنِنِه، مِنَم شِرِه افتخار کِمِّه. 19نا هَینگه شِما عاقِلنی، هَینِسِئه گه شِما نِفهمِنِه خِشالی ای هَمرا تَحمِل کِنِنی، 20چونگه اگه یَنَفَر شِمارِ شی نوکر هاکِنِه، یا شِمارِ بَل هادِه، یا شِمِه جا سوءاستفاده هاکِنِه، یا شِمارِ شیجا سَرتَر دِنِّه، یا شِمِه دیمِ چَک بَزنِه، تَحمِل کِنِنی. 21شرمندگی ای هَمرا وِنِه بُئِم گه اَما هَین کاری سِه خِیلی ضعیف وِمی!
ولی اگه کَسی جِرأت دارِه یَتِه جریانِ افتخار هاکِنِه - مِن اَی هَم هِتی نادونِنی تَرا گَب زَمِّه - مِنَم شِرِه جِرأت دِمِه هون جریانی سِه افتخار هاکِنِم. 22اونان عبرانینِه؟ مِنَم هَسمِه! اونان اسرائیلینِه؟ مِنَم هَسمِه! اونان ابراهیمی وچیلِنِه؟ مِنَم هَسمِه! 23اونان مَسیحی نوکرنِ؟ مِن ویشتَر هَسمِه! هِتی خِلیشونی تَرا گَب زَمِّه - هَمه ای جا سخت تَر کار هاکِردِمِه، خِیلی ویشتَر زیندونی دِلِه دَکِتِمِه، ویشتَر از هَمه کِتک بَخاردِمِه، و ویشترِ وَختا نَزیک وِه بَمیرِم. 24پَنج کَش یهودینی جا، سی و نِه تا ضربه شَلاق بَخاردِمِه. 25سِه کَش مِنِه چُو بَزونِه، یَکَش سنگسار بَوِمِه، سِه کَش می سَفری کَشتی غَرق بَوِه، یَتِه شُو روزِ دریایی دِلِه دَوِمِه. 26هون سفرهایی دِلِه گه پِشت دَر پِشت شیمِه: روخِنِه ایشونی خطری دِلِه، دِزّی شونی خطر، شی قومی خطری جا، غیریهودینی خَطَر؛ شهری دِلِه ای خطر، صَحرایی دِلِه ای خطر، دریایی دِلِه ای خطر؛ خطری گه دِردِرو بِرارِنی جا داشتِمِه؛ 27سختی و تنگی ای دِلِه، خِیلی شُوها گه نَفِتی بَکِشیمِه؛ وَشنایی و تَشنایی دِلِه، ویشترِ وختا بی‌غذا وِمِه، و سرمایی دِلِه لِخت و پَتی وِمِه. 28علاوِه بر هَینِن، دِشتِه کلیساهایی نِگرونی ای بارِ، گه می دوشی سَر سنگینی کِنِّه. 29کیِه گه ضعیف بَوو و مِن ضعیف نَووم؟ کیِه گه لغزِش بَخارِه و مِن نَسوجِم؟
30اگه وِنِه افتخار هاکِنِم، هون چیایی رِه افتخار کِمِّه گه می ضعفِ هَم دِنِه. 31خِداوند عیسایی پیر، خِدا، گه وِرِه تا اَبَد شِکر کِمِّه، دِنِّه گه دِرو نَزِمِّه. 32دَمشقی شهری دِلِه، هون حاکم گه حارثِ پادشاه تعیین هاکِردِه، نِگَهوونِنی رِه دَمشقی شَهری دِلِه بِشتِه تا مِنِه هَماسَن. 33ولی مِنِه زنبیلی دِلِه، آبِشکِه ای جا گه شَهری حصاری دِلِه وِه، جِر بَرِسانینِه و هَینجوری وی چَنگی جا فِرار هاکِردِمِه.

Subratllat

Copia

Compara

Comparteix

None

Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió