اعمال رسولُ 23

23
1پولس خیره اعضای شورا بو و ایگو: «کاکائُن، مه تا همی اِمرو با وجدانی پاک در محضر خدا زندگی اُمکِردِن.» 2وختی پولس اییُ ایگو، حَنانیا، کاهن گِپو، به کسونی که پهلو پولس ووستادَرِن، فَرمُن ایدا تا تو دَهنی بِزَنِن. 3اُغایه پولس به حَنانیا ایگو: «ای دیوال سفید بودَه، خدا به تو اَزَنت! تو نِشتِی که طِبکِ شریعت به مه حکم بُکنی، ولی برعکس شریعت، فَرمُن اَدادِی که به مه بِزَنِن؟»
4کسونی که پهلو پولس ووستادَرِن، شُگُفت: «به کاهن گِپوی خدا توهین اَکُنی؟»
5پولس ایگو: «ای کاکائُن، اُمنادونست که اُ کاهن گِپُن؛ به چه که توو تورات نوشته بودِن: ”به رئیس کوم خو بد مگه.“»
6وختی پولس ایفَهمی که بعضی اَ اُشُ اَ فرقه صَدّوقی و بعضیُشُ اَ فرقه فَریسیَن، وا صدای بلند توو شورا ایگو: «ای کاکائُن، مه فَریسیُم و پُس یه فَریسی، و وا خاطر امیدُم به زنده بودِن مُردَئُن که محاکمه اَبُم.» 7وختی پولس اییُ ایگو، میون فَریسیُ و صَدّوقیُ اختلاف کَ و جماعت دو گُرو بودِن، 8به چه که صَدّوقیُون اَگَن که نه زنده بودِنِ مُردَئُن هَه، نه فرشته هَه و نه روح، ولی فَریسیُ به همه ایی چیزُ اعتکاد شُهَه.
9اُغایه جِنجال گِپی راه کَفت! بعضی اَ معلموی تورات که اَ فرقه فَریسی هَستَرِن، بلند بودِن و با تُندی اعتراض شُکِه و شُگُفت: «ما هیچ چیز بدی توو ایی مرد نادیدِیم. اَ کا معلوم که یه روح یا یه فرشته باهاش گَپ اینَزَدِن.» 10اختلاف ایکَک بالا ایگِه که فرمُنده تِرسی نَکه یه وَه اُشُ به پولس تکه پاره بُکنِن. پَ به سربازو فَرمُن ایدا زیر بِرِن و به پولس اَ میون اُشُ بِسَن، و داخل کَلهَه بُبَرِن.
11همو شُو، خداوند پهلو پولس ووستا و ایگو: «دلت کایُم بُبوت! چون همطو که توو شهر اورشلیم درباره مه شهادت اِتدادِن، توو روم هم بایه شهادت هادِی.»
نَکشه کَتل پولس
12وختی روز ایزَه، یهودیون نَکشه شُکِشی و با هم کَسَم شُخوا که تا وختی به پولس نَکُشَن، نه چیزی بُخارِن و نه چیزی بُنوشِن. 13بِشتِه اَ چِل نُفر توو ایی نَکشه دَس شُهَستَه. 14اُشُ پهلو کاهنوی گَپ و شیخُ رفتِن و شُگُو: «ما سفت و سخت کَسَم مُخواردِن که تا وختی به پولس نَکُشیم، چیزی نَخاریم. 15پَ الان شما و اعضای شورا اَ فرمُندۀ رومی بُخوای، به ایی بُونه که تاوات دقیقتِه درباره پولس پِی جور بِشی به اُ حدتُ بیارِه. ما آماده ایم کَبل اَ رسیدنی به ایجا، ایبُکُشیم.»
16چوک دادای پولس اَ نَکشه اُشُ واخبر بو پَ وا کَلهَه رَه، و به پولس ایگو.
17پولس به یه تا اَ افسرُ صدا ایکه و ایگو: «به ایی نوخواسته پهلو فرمُنده بُبَر، چون یه چیزی شابهش بِگِت.» 18پَ افسر به اُ ایسِی و پهلو فرمُنده ایبُرد و بهش ایگو: «پولسی که توو زندونِن جارُم ایزَه و اَ مه ایخواست به ایی نوخواسته حدتُ بیارُم؛ یه چیزی شابهتُ بِگِت.»
19فرمُنده دَس اُ نوخواسته ئو ایگِه، یه گوشه شیکشی و پِنهونی ایپُرسی: «چه تَوا به مه بِگِی؟»
20اُ ایگو: «یهودیون کَرار شُناهادن که اَ شما بُخوان صَبا پولسُ به شورا بیاری، با ایی بُونه که شاوات دقیقتِه پِی جور بَشِن. 21ولی تو کانع مَبَش که ایی کارُ بُکنی، چون بِشتِه اَ چِل نُفر اَ آدمُشُ بِی پولس کمین شُکِرِدن. اُشُ کَسَم شُخواردِن که تا به اُ نَکُشَن، نه چیزی بُخارِن و نه چیزی بُنوشِن. الان آماده‌اَن، و فَکَه منتظرن تا تو رضایت هادِی.»
22پَ فرمُنده، به اُ نوخواسته ایفِرِستا تا بِرِت و به اُ کَدِکَن ایکه، ایگو: «به هیچ احدی مگه که ایی چیزُئو به مه خبر اِتدادِن.»
به پولس حد فِلیکْسِ فَرمُندار اَبَرِن
23اُغایه فرمُنده دو نُفر اَ افسرُ خو صدا ایکه و بهشُ ایگو: «دویست تا سرباز پیاده، هفتاد تا سرباز اسب سوار و دویست تا نیزه‌دار آماده بُکنی تا اِمشُو ساعت نه وا شهر قیصریه بِرَن. 24بِی پولس هم اسب آماده بُکنی و به اُ صحیح و سالم پهلو فَرمُندار فِلیکْس بُبِرین.»
25و اُ نومه ای هم به فَرمُندار ایدا که اینِوشتَه:
26«اَ کْلودیوس لیسیاس
به عالیجناب فِلیکْسِ فَرمُندار:
سلام،
27یهودیون به ایی مرد شُگِه، و شاواستَه ایبُکُشِن، ولی مه وا سربازانُم رفتیم، و اَ چنگ اُشُ دری مُوا، چونکه مِشنوتَ که شهروند رومِن. 28مه مَواستَه بُدُنُم به چه جرمی متهمی شُکردن، پَ به اُ به شوراشُ اُمبرد. 29اُمفَهمی که وا خاطر شریعت خوشون که متهم بودِن و جرمی اینَکِردِن که حکی، مرگ یا زندون بَشِت. 30وختی اُمفَهمی که به ضدّ اُ نَکشه شُکشیدن درجا به اُ پهلو شما اُمفِرِستا. و به شاکیُش اَم دستور اُمدا تا هر شکایتی که اَزی شُهَه حد شما بیارِن.»
31پَ، سربازُ طِبکِ دستوری که شُگِفتَه، به پولس با خوشُ شُسِی و غایه شو به شهر آنتیپاتْریس شُبُرد. 32صَباش، بکیه سربازو به کَلهَه برگشتِن و فَکَه سربازوی اسب سوار واکِل پولس رفتِن. 33سربازوی اسب سوار وختی به قیصریه رسیدِن، نومه‌ئو به فَرمُندار تحویل شُدا و به پولس هم به محضری شُوا. 34فَرمُندار نومه ئو ایخوند و اَ پولس ایپُرسی که مال کم منطکه‌اَن. وختی ایفَهمی مال منطکه کیلیکیه‌اَن، 35به پولس ایگو: «هر وَه شاکیُت رسیدِن به گَپِت گوش اَدَم.» بعد فَرمُن ایدا تا توو کاخ هیرودیس به پولس نگه ای بُکنِن.

Subratllat

Comparteix

Compara

Copia

None

Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió