Logo de l'Aplicació de la Bíblia
Icona de cerca

Jeremiasza 43

43
Odpowiedź ludu na radę PANA
1I stało się, gdy Jeremiasz skończył wypowiadać do całego ludu wszystkie słowa JHWH, ich Boga, z którymi posłał go JHWH, ich Bóg, do nich – wszystkie te słowa – 2że powiedział do Jeremiasza Azariasz,#Jr 42:1 syn Hoszajasza, i Jochanan, syn Kareacha, i wszyscy zuchwali ludzie: Kłamstwo ty wygłaszasz! Nie posłał ciebie JHWH, nasz Bóg, byś powiedział: Nie idźcie do Egiptu, aby tam się zatrzymać. 3Owszem, Baruch,#Jr 32:12; 36:1-32 syn Nerijasza,#43:3 syn Nerijasza: brak w 4QJerᵈ. podburza cię przeciwko nam, aby nas wydać w ręce Chaldejczyków, by nas uśmiercono albo uprowadzono do Babilonu.
4I nie posłuchał Jochanan, syn Kareacha,#43:4 syn Kareacha: brak w 4QJerᵈ i G. i wszyscy książęta wojsk, i cały lud głosu JHWH, aby osiąść w ziemi judzkiej, 5lecz zabrał Jochanan, syn Kareacha,#43:5 syn Kareacha: brak w 4QJerᵈ i G. i wszyscy książęta wojsk, całą resztę Judy, która powróciła spośród wszystkich narodów, po których zostali rozproszeni, do ziemi judzkiej, aby w niej zamieszkać#43:5 Judy […] zamieszkać: brak w 4QJerᵈ; w G w wersji krótszej niż w MT.6mężczyzn i kobiety, i dzieci, i córki króla,#Jr 41:10 i każdą duszę, [wszystkich], których pozostawił Nebuzaradan, naczelnik straży przybocznej,#43:6 naczelnik straży przybocznej: brak w 4QJerᵈ i G. z Gedaliaszem,#Jr 40:7; 41:10 synem Achikama, synem Szafana,#43:6 synem Szafana: brak w 4QJerᵈ i G. i z Jeremiaszem, prorokiem, i z Baruchem, synem Nerijasza#43:6 Lub: i Jeremiasza, proroka, i Barucha, syna Nerijasza.7i przyszli do ziemi egipskiej,#2Krl 25:26 gdyż nie posłuchali głosu JHWH. I przybyli do#43:7 do: brak w 4QJerᵈ. Tachpanches.#43:7 Tachpanches: zwykle utożsamiane z późniejszym gr. Dafne, zob. Jr 2:16.
Zapowiedź upadku Egiptu
8I stało się Słowo JHWH do Jeremiasza w Tachpanches tej treści:
9Weź do ręki wielkie kamienie i ukryj je w zaprawie, w formie do cegieł,#Jr 13:1-14; 16:1-13; 19:1-15; 27:1-28:17; 32:1-15; Ez 4:1-12; 5:1-4; 12:3-6, 18; 37:15-17#43:9 w zaprawie, w formie do cegieł, בַּמֶּלֶט בַּמַּלְבֵּן, lub: cementowa posadzka (?), ceglany taras (?); wg G: w drzwiach wejściowych, w bramie domu faraona, ἐν προθύροις ἐν πύλῃ τῆς οἰκίας Φαραω. Wg α´, θ´: w okryciu, ἐν τῳ̂ κρυφίῳ, בַּלָּט. która jest w wejściu do domu faraona#43:9 Tj. budynek królewski w rodzaju ratusza. w Tachpanches, na oczach ludzi z Judy, 10i powiedz do nich: Tak mówi JHWH Zastępów, Bóg Izraela: Oto Ja poślę i wezmę Nebukadnesara, króla Babilonu, mojego sługę, i postawię jego tron nad tymi kamieniami, które [tu] ukryłem, i rozepnie nad nimi swój baldachim.#43:10 baldachim, wg ketiw שַׁפְרוּר (szafrur); wg qere שַׁפְרִיר (szafrir), hl, lub: dywan? 11I przyjdzie, i uderzy ziemię egipską:
Kto na śmierć, ten na śmierć;
kto w niewolę, ten w niewolę;
kto pod miecz, ten pod miecz.#Jr 15:2; 18:21; Za 11:9
12I wznieci ogień w domach bogów Egiptu, i spali je lub uprowadzi,#Am 1:14 i owinie się#43:12 i wyłapie robaki ziemi egipskiej, jak wyłapuje robaki pasterz ze swojej szaty G, φθειριεῖ γῆν Αἰγύπτου ὥσπερ φθειρίζει ποιμὴν τὸ ἱμάτιον αὐτοῦ. w ziemię egipską, jak pasterz owija się w swój płaszcz, i wyjdzie stamtąd w pokoju. 13I rozbije słupy Bet-Szemesz,#43:13 Bet-Szemesz, בֵּית שֶׁמֶשׁ (bet szemesz): chodzi o świątynię boga słońca Amon-Re w Heliopolis lub On (Rdz 41:45), ok. 10 km na pn wsch od wsp. Kairu. które jest w Egipcie, a domy bogów Egiptu spali ogniem.

S'ha seleccionat:

Jeremiasza 43: SNPD4

Subratllat

Copia

Compara

Comparteix

None

Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió