II Samuel 22

22
1David te pale pawòl a chan sila yo#Sòm 18:2-50a SENYÈ a nan jou ke SENYÈ a te delivre li soti nan men a tout lènmi li yo ak nan men a Saül. 2Li te di:
# Sòm 31:3 “SENYÈ a se wòch mwen,
# Sòm 31:3 fòterès mwen ak liberatè mwen;
3Bondye mwen an, wòch mwen an, nan sila
mwen twouve pwotèj la;
boukliye e kòn delivrans mwen,
sitadèl mwen ak refij mwen.
# Det 32:4-37 Se konsa mwen va sove devan ledmi mwen yo.
4Mwen rele a SENYÈ a, #Sòm 48:1ki merite lwanj.
Se konsa mwen sove de lènmi mwen yo.
5Paske #Sòm 93:4volas lanmò te antoure mwen;
gran flèv destriksyon yo te monte sou mwen nèt.
6 # Sòm 116:3 Kòd a sejou lanmò te antoure mwen;
pèlen lanmò yo te menase m.
7 # Sòm 116:4 Nan gran twoub mwen,
mwen te rele SENYÈ a.
Wi, mwen te rele a Bondye mwen an.
Soti nan tanp Li an, Li te tande vwa m.
Kri sekou mwen te anndan zòrèy Li.
8Latè te tranble e souke.
# Job 26:11 Fondasyon syèl la t ap tranble.
Yo te sombre, akoz Li te fache.
9Lafimen te monte sòti nan nen L.
# Sòm 97:3 Dife soti nan bouch Li a te devore.
Chabon te fèt pa li.
10Anplis, Li te rale bese syèl yo e te desann.
Yon #Sòm 97:2tenèb byen pwès te anba pye L yo.
11Li te monte sou yon cheriben,
Li te vole.
Li te parèt sou #Sòm 104:3zèl a van an.
12 # Job 36:29 Li te fè tenèb la yon tant Ki antoure Li,
yon vwa dlo, nwaj pwès syèl yo
13soti nan gran klète devan L,
# II Sam 22:9 Bout chabon dife yo vin limen.
14SENYÈ a te #Job 37:2-5eklate depi nan syèl la,
e vwa Pli Wo a te reponn.
15Li te lanse #Det 32:23flèch pou te gaye yo.
Loray! E yo te sove ale.
16Kanal lanmè yo te vin parèt.
Fondasyon mond lan#Egz 15:8 te dekouvri nèt,
pa repwoch SENYÈ a,
ak fòs vann a ki soti nan ne l.
17 # Sòm 144:7 Li te voye soti anwo,
Li te pran m.
Li te rale mwen sòti nan pil dlo yo.
18Li te delivre mwen devan lènmi m byen fò,
Soti nan sila ki te rayi mwen yo.
Paske yo te twò fò pou mwen.
19Yo te kanpe parèt devan m nan jou gran doulè a,
# Sòm 23:4 Men SENYÈ a te soutyen mwen.
20Anplis, Li te mennen m nan yon kote byen laj.
Li te fè m chape, #II Sam 15:26paske Li te kontan anpil avè m.
21 # I Sam 26:23 SENYÈ a te rekonpanse mwen selon ladwati mwen.
Selon men pwòp mwen, Li te fè m twouve rekonpans.
22Paske mwen te kenbe chemen SENYÈ a.
Mwen pa t aji avèk mechanste kont Bondye mwen an.
23 # Det 6:6-9 Paske tout òdonans Li yo te devan m.
Règleman Li yo, mwen pa t janm kite.
24Anplis, #Ef 1:4mwen te san fot devan L.
Mwen te rete lib de inikite mwen.
25Pou sa, SENYÈ a te rekonpanse m.
# II Sam 22:21 Selon ladwati mwen,
Selon jan mwen pwòp devan zye Li.
26 # Mat 5:7 Avèk sila de bon kè yo,
Ou montre bon kè Ou.
Avèk sila ki san fot yo,
Ou parèt san fot.
27 # Mat 5:8 Avèk sila ki san tach yo,
Ou montre jan Ou san tach,
Epi avèk sila ki kwochi,
Ou vin parèt avèk entèlijans.
28 # Egz 3:7-8 Ou fè sekou a sila ki aflije yo,
men zye Ou rete sou sila ki ògeye yo,
pou Ou fè yo bese.
29Paske se ou ki lanp mwen, O SENYÈ.
Konsa, #I Wa 11:36SENYÈ a vin klere tout tenèb mwen.
30Paske avèk Ou, Mwen kapab kouri sou yon ekip sòlda.
31 # Det 32:4 Pou Bondye, chemen pa li a san fot.
Pawòl SENYÈ a fin fè prèv.
Li pwoteje tout sila yo ki kache nan Li.
32 # I Sam 2:2 Paske se kilès Bondye ye,
Sof ke SENYÈ a?
Epi kilès ki se yon woche,
Sof ke Bondye pa nou an?
33 # I Sam 2:2 Bondye se sitadèl fòs mwen.
Li fè chemen m san fot.
34Li fè pye m tankou pye a sèf,
ki fè m chita nan plas ki wo.
35Li enstwi men m yo pou batay la,
Pou bra mwen kab koube banza fèt an Bwonz.
36Ou te osi ban mwen Boukliye Sali Ou a,
e se soutyen Ou ki fè m pwisan.
37 # II Sam 22:20 Ou elaji pla pye mwen anba m,
e pye m pa janm chape.
38Mwen te kouri dèyè lènmi mwen yo,
e mwen te #Egz 15:9detwi yo.
Mwen pa t vire fè bak jiskaske mwen te fin manje nèt.
39Epi mwen te devore yo,
mwen te kraze yo,
Jiskaske yo pa t janm leve.
Konsa, yo te #Mat 4:3tonbe anba pye mwen.
40Paske Ou te kouvri senti m ak fòs pou batay la.
Ou te soumèt anba m #Sòm 44:5sila ki te leve kont mwen yo.
41Ou te osi #Egz 23:27fè lènmi m yo vire do ban mwen,
Epi mwen te detwi sila ki te rayi mwen yo.
42 # És 17:7-8 Yo te gade, men nanpwen moun ki te pou te sove yo;
menm anvè SENYÈ a, men Li pa t reponn yo.
43 # II Wa 13:7 Alò mwen te fè poud ak yo
tankou pousyè tè a.
# És 10:6 Mwen te kraze e te foule yo
Tankou kras labou lari.
44Ou te osi delivre mwen sòti
nan rebelyon ak zen pèp mwen an.
Ou te kenbe m kòm chèf sou nasyon yo,
45Etranje yo abese devan m.
Depi yo tande, yo obeyi.
46Etranje yo pèdi fòs.
# I Sam 14:11 Yo sòti tranblan nan kote kache yo.
47SENYÈ a vivan!
Beni, se wòch mwen an!
Egzalte, se #II Sam 22:3Bondye, wòch sali mwen an.
48Menm Bondye ki egzekite vanjans pou mwen an,
# Sòm 144:2 Li ki rale fè desann lòt pèp yo anba m nan,
49Ki osi fè m sòti devan lènmi mwen yo.
Wi, Ou menm fè m leve anwo #Sòm 44:5sila
Ki vin leve kont mwen yo.
Ou ban m sekou devan moun ki vyolan yo.
50Pou sa, mwen va ba Ou remèsiman,
O SENYÈ, #Wo 15:9pami nasyon yo.
Mwen va chante lwanj a non Ou.
51Li se yon gran sitadèl delivrans pou wa Li a,
ki #Sòm 89:24montre lanmou dous a onksyone pa Li a,
Menm a #Sòm 144:10David avèk desandan pa li yo, jis pou tout tan.”

S'ha seleccionat:

II Samuel 22: BSA

Subratllat

Comparteix

Compara

Copia

None

Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió