Jean 14

14
Exhortations de Jésus
1 # Es 43.1-2 ; Ps 42.12 ; Ap 2.10Mc 11.22 ; Jn 16.33.Que votre cœur ne se trouble pas. Croyez en Dieu, croyez aussi en moi#14.1 Croyez… moi. On peut aussi traduire : Vous croyez en Dieu et vous croyez en moi ou : Vous croyez en Dieu, croyez aussi en moi..
2 # 2 Co 5.1 ; Hé 11.10Hé 6.20.Il y a beaucoup de demeures dans la maison de mon Père. Sinon, je vous l'aurais dit ; car je vais vous préparer une place#14.2 préparer une place. On peut aussi traduire : Sinon, vous aurais-je dit que je vais vous préparer une place ?. 3#Ac 1.11 ; Ap 1.8Jn 17.24 ; 1 Th 4.17.Donc, si je m'en vais et vous prépare une place, je reviendrai et je vous prendrai avec moi, afin que là où je suis, vous y soyez aussi. 4Et où je vais, vous en savez le chemin.
5 # Jn 11.16. Thomas lui dit : Seigneur, nous ne savons où tu vas ; comment en saurions-nous le chemin ? 6#Hé 10.202 Jn 2 ; Ap 3.14 ; Jn 11.25 ; 1 Jn 5.20Mt 11.27 ; Ac 4.12.Jésus lui dit : Moi, je suis le chemin, la vérité et la vie. Nul ne vient au Père que par moi. 7#Jn 1.18.Si vous me connaissiez, vous connaîtriez aussi mon Père. Et dès maintenant, vous le connaissez et vous l'avez vu.
8 # Ga 4.6-9. Philippe lui dit : Seigneur, montre-nous le Père, et cela nous suffit. 9#Jn 1.43 ; 12.21Col 2.9 ; Hé 1.3.Jésus lui dit : il y a si longtemps que je suis avec vous, et tu ne m'as pas connu, Philippe ! Celui qui m'a vu, a vu le Père. Comment dis-tu : Montre-nous le Père ? 10#Jn 10.38Jn 3.34 ; 5.19Jn 10.37-38.Ne crois-tu pas que je suis dans le Père et que le Père est en moi ? Les paroles que je vous dis ne viennent pas de moi-même ; le Père, qui demeure en moi, accomplit ses œuvres. 11#Jn 5.36.Croyez-moi, je suis dans le Père, et le Père est en moi. Sinon, croyez à cause de ces œuvres.
12 # Mc 16.17Ac 2.41Ac 2.33.En vérité, en vérité, je vous le dis, celui qui croit en moi fera, lui aussi, les œuvres que moi je fais, et il en fera de plus grandes, parce que je m'en vais vers le Père ; 13#1 Jn 3.22 ; Mt 21.22.et tout ce que vous demanderez en mon nom, je le ferai, afin que le Père soit glorifié dans le Fils. 14Si vous demandez#14.14 demandez. Certains mss. portent : Si vous me demandez quelque chose en mon nom, je le ferai.
Promesse du Saint-Esprit
1 Jn 5.3 ; 2.3-5 ; Jn 16.5-15,33
15Si vous m'aimez, vous garderez mes commandements, 16#Hé 7.25.et moi, je prierai le Père, et il vous donnera un autre Consolateur#14.16 Consolateur. Grec : paraclet : défenseur, aide, soutien, avocat (1 Jn 2.1). qui soit éternellement avec vous, 17#1 Co 2.141 Co 3.16 ; 1 Co 13.5.l'Esprit de vérité, que le monde ne peut pas recevoir, parce qu'il ne le voit pas et ne le connaît pas ; mais vous, vous le connaissez, parce qu'il demeure près de vous et qu'il sera en vous. 18#2 Tm 4.17.Je ne vous laisserai pas orphelins, je viens vers vous. 19#Ac 10.41Ep 2.5 ; 2 Co 4.11.Encore un peu de temps, et le monde ne me verra plus, mais vous, vous me verrez parce que moi je vis, et que, vous aussi, vous vivrez. 20#2 Co 13.5.En ce jour-là, vous connaîtrez que moi, je suis en mon Père, vous en moi, et moi en vous. 21#1 Jn 5.3.Celui qui a mes commandements et qui les garde, c'est celui qui m'aime. Celui qui m'aime sera aimé de mon Père, moi aussi je l'aimerai et je me manifesterai à lui.
22 # Mt 10.3 ; Mc 3.18 ; Lc 6.16 ; Ac 1.13. Jude, non pas l'Iscariot, lui dit : Seigneur, comment se fait-il que tu doives te manifester à nous et non au monde ? 23#1 Jn 3.24 ; Ap 3.20.Jésus lui répondit : Si quelqu'un m'aime, il gardera ma parole, et mon Père l'aimera ; nous viendrons vers lui et nous ferons notre demeure chez lui. 24#1 Jn 2.4Jn 14.10.Celui qui ne m'aime pas, ne garde pas mes paroles. Et la parole que vous entendez n'est pas de moi, mais du Père qui m'a envoyé.
25Je vous ai parlé de cela pendant que je demeure auprès de vous. 26#Ac 2.331 Co 2.12 ; 1 Jn 2.20Jn 12.16.Mais le Consolateur, le Saint-Esprit que le Père enverra en mon nom, c'est lui qui vous enseignera toutes choses et vous rappellera tout ce que moi je vous ai dit.
27 # Rm 5.1 ; Ep 2.14 ; 2 Th 3.16Mc 4.40 ; Rm 8.35.Je vous laisse la paix, je vous donne ma paix#14.27 ma paix. Litt. : la paix, la mienne.. Moi, je ne vous donne pas comme le monde donne. Que votre cœur ne se trouble pas et ne s'alarme pas#14.27 ne s'alarme pas. Litt. : devienne timide ou lâche..
28 # Jn 14.31 Co 15.28 ; Ph 2.6-11.Vous avez entendu que je vous ai dit : Je m'en vais et je reviendrai vers vous. Si vous m'aimiez, vous vous réjouiriez de ce que je vais vers le Père, car le Père est plus grand que moi. 29#Jn 13.19.Je vous ai dit ces choses maintenant, avant qu'elles n'arrivent, afin que, lorsqu'elles arriveront, vous croyiez. 30#Jn 12.312 Co 5.21 ; Hé 4.15.Je ne parlerai plus guère avec vous, car le prince du monde vient. Il n'a rien en moi. 31#Jn 10.17-18Mt 26.30.Mais c'est afin que le monde sache que j'aime le Père et que j'agis comme le Père me l'a commandé. Levez-vous, partons d'ici.

S'ha seleccionat:

Jean 14: NVS78P

Subratllat

Copia

Compara

Comparteix

None

Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió