Exode 5
5
Moïse et Aaron devant le roi d'Égypte
1 #
Ex 3.18-19 ; 2 Ch 32.13-19. Moïse et Aaron se rendirent ensuite auprès du Pharaon et lui dirent : Ainsi parle l'Éternel, le Dieu d'Israël : Laisse partir mon peuple, pour qu'il célèbre une fête en mon honneur au désert. 2#Jb 21.15 ; Ex 3.19.Le Pharaon répondit : Qui est l'Éternel, pour que je lui obéisse, en laissant partir Israël ? Je ne connais pas l'Éternel, aussi je ne laisserai point partir Israël. 3#Ex 3.18.Ils dirent : Le Dieu des Hébreux est venu au-devant de nous. Accorde-nous de faire trois journées de marche dans le désert, pour offrir des sacrifices à l'Éternel, notre Dieu, afin qu'il ne nous frappe#5.3 frappe. Ce verbe est traduit par rejoindre, au v. 20. pas de la peste ou de l'épée. 4Le roi d'Égypte leur dit : Moïse et Aaron, pourquoi détournez-vous le peuple#5.4 détournez-vous le peuple. Litt. : rendez-vous le peuple relâché. de son ouvrage ? Allez à vos travaux#5.4 travaux. Même mot que celui rendu par travaux pénibles (1.11) ; de même au v. 5..
5 #
Ex 1.8-14
― Ec 4.1 ; Ha 1.13 ― Ac 14.22.Le Pharaon dit : C'est maintenant où cette population (née) dans le pays est devenue nombreuse que vous allez interrompre ses travaux !
6Et le jour même, le Pharaon donna cet ordre aux inspecteurs#5.6 inspecteurs. Même mot que : oppresseurs (3.7). du peuple et aux commissaires#5.6 commissaires. Le grec a rendu ce mot par scribes. : 7Vous ne donnerez plus comme auparavant, de la paille au peuple pour faire des briques ; qu'ils aillent eux-mêmes se ramasser de la paille. 8Vous leur imposerez néanmoins la quantité de briques qu'ils faisaient auparavant, vous ne la diminuerez en rien ; car ce sont des paresseux ; voilà pourquoi ils crient, en disant : Allons offrir des sacrifices à notre Dieu ! 9Accablez ces gens de travail#5.9 travail. Même mot que : servitude, de même au v. 11., qu'ils aient par là de quoi s'occuper et ne prennent plus garde à des faussetés.
10Les inspecteurs du peuple et les commissaires allèrent dire au peuple : Ainsi parle le Pharaon : Je ne vous donne plus de paille ; 11allez vous-mêmes vous procurer de la paille où vous en trouverez, car l'on ne diminue en rien votre tâche. 12Le peuple se dispersa dans tout le pays d'Égypte, pour ramasser du chaume au lieu de paille. 13Les inspecteurs les pressaient, en disant : Finissez votre ouvrage journalier, comme quand il y avait de la paille. 14On frappait même les commissaires des Israélites, établis sur eux par les inspecteurs du Pharaon : Pourquoi, disait-on, n'avez-vous pas fini (de pétrir) hier et aujourd'hui le nombre de briques qui vous était (imposé) comme avant ?
15Les commissaires des Israélites allèrent se plaindre au Pharaon et lui dirent : Pourquoi traites-tu ainsi tes serviteurs ? 16On ne donne point de paille à tes serviteurs, et l'on nous dit : Faites des briques ! Alors tes serviteurs sont battus, et c'est ton peuple qui est en faute#5.16 et c'est ton peuple qui est en faute. Litt. : et ton peuple pèche.. 17Le Pharaon répondit : Vous êtes des paresseux, des paresseux ! Voilà pourquoi vous dites : Allons offrir des sacrifices à l'Éternel ! 18Maintenant, allez à votre tâche ; on ne vous donnera pas de paille, et vous livrerez la (même) quantité de briques.
19 #
Ex 6.9,12 ― 2 Co 5.7.Les commissaires des Israélites virent qu'on les rendait malheureux#5.19 Les commissaires… malheureux. Autre traduction : Les commissaires des Israélites les regardèrent avec méchanceté. en disant : Vous ne diminuerez rien du nombre de briques à livrer chaque jour#5.19 Vous ne diminuerez rien du nombre de briques. Litt. : Vous ne diminuerez pas de vos briques. ! 20En sortant de chez le Pharaon, ils rejoignirent Moïse et Aaron qui les attendaient. 21Ils leur dirent : Que l'Éternel vous regarde et qu'il juge ! Vous nous avez rendus odieux au Pharaon#5.21 Vous nous avez rendus odieux au Pharaon. Litt. : Vous avez rendu notre odeur infecte aux yeux du Pharaon. et à ses serviteurs, vous avez mis une épée dans leurs mains pour nous tuer. 22Moïse retourna vers l'Éternel et dit : Seigneur, pourquoi as-tu fait du mal à ce peuple ? Pourquoi m'as-tu envoyé ? 23Depuis que je suis allé vers le Pharaon pour parler en ton nom, il fait du mal à ce peuple, et tu n'as pas du tout délivré ton peuple.
S'ha seleccionat:
Exode 5: NVS78P
Subratllat
Copia
Compara
Comparteix
Vols que els teus subratllats es desin a tots els teus dispositius? Registra't o inicia sessió
Nouvelle version Segond révisée (Bible à la colombe) © Société biblique française – Bibli’O, 1978