Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Захария 3:1-5 - Compare All Versions

Захария 3:1-5 РИ ББД (Библия, ревизирано издание)

И Господ ми показа първосвещеника Исус, който стоеше пред ангела Господен; и Сатана стоеше отдясно му, за да му се възпротиви. Господ каза на Сатана: Господ да те смъмри, Сатано; да! Да те смъмри Господ, Който избра Йерусалим. Не е ли той една главня, изтръгната от огън? А Исус беше в изцапани дрехи, като стоеше пред ангела. И ангелът проговори на стоящите пред него: Съблечете от него изцапаните дрехи. А на него каза: Ето, отнех от тебе беззаконието ти и ще те облека в тържествени одежди. Тогава казах: Нека сложат хубава митра на главата му. И така, сложиха хубава митра на главата му и го облякоха с дрехи, докато ангелът Господен стоеше наблизо.

Захария 3:1-5 НП (Библия, нов превод от оригиналните езици)

И Господ ми показа първосвещеника Иисус, който стоеше пред Господния ангел; а Сатана стоеше от дясната му страна, за да му се възпротиви. Тогава Господ рече на Сатана: „Господ ще те укори, Сатана, Господ, Който е избрал Йерусалим, ще те укори! Не е ли той глава, изтеглена от огън?“ А Иисус стоеше пред ангела с изцапани дрехи. Ангелът се обърна към онези, които бяха пред него, с думите: „Съблечете от него изцапаните дрехи.“ А на него каза: „Ето снех от тебе вината и те обличам в празнични дрехи.“ Тогава заповядах: „Поставете на главата му чист кидар!“ Те поставиха на главата му чист кидар и го облякоха в дрехи, докато Господният ангел стоеше наблизо.

Споделяне
Захария 3 НП

Захария 3:1-5 VBG (Верен)

И ми показа първосвещеника Иисус, стоящ пред Ангела ГОСПОДЕН; и Сатана стоеше отдясно му, за да му се възпротиви. И ГОСПОД каза на Сатана: ГОСПОД да те смъмри, Сатана! Да, да те смъмри ГОСПОД, който избра Ерусалим. Не е ли този главня, изтръгната от огън? А Иисус беше облечен в мръсни дрехи и стоеше пред Ангела. И проговори и каза на стоящите пред него, казвайки: Съблечете от него мръсните дрехи. А на него каза: Ето, отнех от теб беззаконието ти и ще те облека в празнични одежди. И казах: Нека сложат чиста митра на главата му. И сложиха чиста митра на главата му и го облякоха в дрехи, а Ангелът ГОСПОДЕН стоеше до него.

Споделяне
Захария 3 VBG

Захария 3:1-5 BG1940 (Ревизиран)

И <Господ> ми показа великия свещеник Исуса стоящ пред ангела Господен; и Сатана {Т.е., Противник, <или> Обвинител.} стоеше отдясно му за да му се възпротиви. И Господ рече на Сатана: Господ да те смъмри, Сатано; да! да те смъмри Господ, Който избра Ерусалим. Не е ли този една главня изтръгната из огън? А Исус бе в нацапани дрехи като стоеше пред ангела. И <ангелът> проговаряйки рече на стоящите пред него, като думаше: Съблечете от него нацапаните дрехи. А нему рече: Ето, отнех от тебе беззаконието ти, и ще те облека в богати одежди. Тогава рекох: Нека турят хубава митра на главата му. И тъй, туриха хубава митра на главата му, и го облякоха с дрехи, докато ангелът Господен стоеше близо.

Споделяне
Захария 3 BG1940