Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Притчи 9:1-18

Притчи 9:1-18 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

Премъдростта си създаде дом, издяла седемте му стълба, закла жертва, размеси виното, приготви трапезата си. Тя изпрати слугините си да призовават по най-високите места на града: „Който е неразумен, нека се обърне насам!“ И на безумните тя каза: „Елате, яжте хляба ми и пийте виното, което съм размесила. Изоставете неразумността и ще живеете, и вървете по пътя на разума.“ Който поучава присмехулника, ще получи безславие, и който изобличава нечестивия – петно. Не изобличавай присмехулника, за да не те намрази. Изобличавай мъдрия, той ще те обикне. Дай съвет на мъдрия и той ще бъде още по-мъдър; научи праведния и той ще напредне в знанието. Страхопочитанието пред Господа е начало на мъдростта, и познанието на Всесвятия е разум, защото заради мене ще се умножат дните ти и ще ти се прибавят години на живот. Ако си мъдър, ти си мъдър за себе си, и ако си присмехулник, ти сам ще понесеш последствията. Безразсъдната жена е бъбрива, глупава и нищо не разбира. Тя седи при вратата на къщата си, на стол по най-високите места в града, за да вика на минувачите, които вървят по пътя си: „Който е глупав, нека се отбие тука!“ На неразумния казва: „Крадената вода е сладка и укритият хляб е приятен“. Но той не знае, че там са мъртъвците и че поканените от нея са в дълбочините на преизподнята.

Притчи 9:1-18 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

Мъдростта съгради дома си, издяла седемте си стълба, закла животните си, смеси виното си и сложи трапезата си. Изпрати слугите си да викат по високите места на града: Който е прост, нека се отбие тук. И на безумните казва: Елате, яжте от хляба ми и пийте от виното, което смесих, оставете глупостта и живейте, и ходете по пътя на разума. Който поправя присмивателя, навлича на себе си срам; и който изобличава нечестивия, лепва на себе си петно. Не изобличавай присмивателя, да не би да те намрази. Изобличавай мъдрия и той ще те обикне. Давай наставление на мъдрия и той ще стане по-мъдър; учи праведния и ще стане по-учен. Страхът от Господа е начало на мъдростта; и познаването на Святия е разум. Защото чрез мене ще се умножат дните ти и ще ти се прибавят години на живот. Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; и ако се присмееш, ти сам ще понасяш. Безумната жена е бъбрива, проста е и не знае нищо. Седи при вратата на къщата си, на стол по високите места на града и кани онези, които минават, които вървят право по пътя си, като им казва: Който е прост, нека се отбие тук. А колкото до безумния, на него казва: Крадените води са сладки и хляб, който се яде скришом, е вкусен, но той не знае, че мъртвите са там и че гостите ѝ са в дълбочините на ада.

Притчи 9:1-18 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)

Премъдростта си създаде дом, издяла седемте му стълба, закла жертва, размеси виното, приготви трапезата си. Тя изпрати слугините си да призовават по най-високите места на града: „Който е неразумен, нека се обърне насам!“ И на безумните тя каза: „Елате, яжте хляба ми и пийте виното, което съм размесила. Изоставете неразумността и ще живеете, и вървете по пътя на разума.“ Който поучава присмехулника, ще получи безславие, и който изобличава нечестивия – петно. Не изобличавай присмехулника, за да не те намрази. Изобличавай мъдрия, той ще те обикне. Дай съвет на мъдрия и той ще бъде още по-мъдър; научи праведния и той ще напредне в знанието. Страхопочитанието пред Господа е начало на мъдростта, и познанието на Всесвятия е разум, защото заради мене ще се умножат дните ти и ще ти се прибавят години на живот. Ако си мъдър, ти си мъдър за себе си, и ако си присмехулник, ти сам ще понесеш последствията. Безразсъдната жена е бъбрива, глупава и нищо не разбира. Тя седи при вратата на къщата си, на стол по най-високите места в града, за да вика на минувачите, които вървят по пътя си: „Който е глупав, нека се отбие тука!“ На неразумния казва: „Крадената вода е сладка и укритият хляб е приятен“. Но той не знае, че там са мъртъвците и че поканените от нея са в дълбочините на преизподнята.

Притчи 9:1-18 Верен (VBG)

Мъдростта съгради дома си, издяла седемте си стълба, закла, което имаше за клане, размеси виното си и сложи трапезата си. Изпрати слугините си и кани от височините на града: Който е прост, нека се отбие тук! И на неразумния казва: Елате, яжте от хляба ми и пийте от виното, което размесих. Оставете невежеството и живейте, и ходете по пътя на разума. Който поучава присмивача, си докарва позор; и който изобличава безбожния, си лепва петно. Не изобличавай присмивача, за да не те намрази; изобличавай мъдрия, и той ще те обикне. Давай съвет на мъдрия и той ще стане още по-мъдър; учє праведния и той ще увеличи знание. Страхът от ГОСПОДА е начало на мъдростта и познаването на Светия е разум. Защото чрез мен ще се умножат дните ти и ще ти се прибавят години на живот. Ако си мъдър, си мъдър за себе си; и ако се присмееш, сам ще си го понесеш. Глупостта е като жена бъбрива – глупава и не знае нищо. И седи при вратата на къщата си, на стол по височините на града; и кани минаващите по пътя, които вървят право в пътеките си: Който е прост, нека се отбие тук. А на неразумния казва: Крадената вода е сладка и хляб, който се яде тайно, е вкусен. Но той не знае, че там са сенките, че поканените є са в дълбините на Шеол.

Притчи 9:1-18 Ревизиран (BG1940)

Мъдростта съгради дома си, Издяла седемте си стълба, Закла животните си, смеси виното си И сложи трапезата си, Изпрати слугите си, Вика по високите места на града: Който е прост, нека се отбие тук. И на безумните казва: Елате, яжте от хляба ми, И пийте от виното, което смесих, Оставете глупостта и живейте, И ходете по пътя на разума, Който поправя присмивателя навлича на себе си срам; И който изобличава нечестивия <лепва> на себе си петно. Не изобличавай присмивателя, да не би да те намрази. Изобличавай мъдрия и той ще те обикне. Давай <наставление> на мъдрия и той ще стане по-мъдър; Учи праведния и ще стане по-учен. Страх от Господа е начало на мъдростта; И познаването на Светия е разум. Защото чрез мене ще се умножат дните ти, И ще ти се притурят години на живот. Ако станеш мъдър, ще бъдеш мъдър за себе си; И ако се присмееш, ти сам ще понасяш. Безумната жена е бъбрица, Проста и не знае нищо. Седи при вратата на къщата си, На стол по високите места на града, И кани ония, които минават, Които вървят право в пътя си, <като им казва:> Който е прост, нека се отбие тук; А колкото за безумния, нему казва: Крадените води са сладки, И хляб, който се яде скришом, е вкусен, Но той не знае, че мъртвите {Еврейски: Сенките.} са там, И че гостите й са в дълбочините на ада.