Лого на YouVersion
Иконка за търсене

Филипяни 3:15-21

Филипяни 3:15-21 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)

И така, ние, които сме зрели, нека мислим така; и ако вие мислите нещо по друг начин, Бог ще ви открие и него. Само нека да живеем според това, в което сме достигнали и да мислим същото. Братя, бъдете всички подражатели на мен и внимавайте в тези, които живеят така, както имате пример в нас. Защото мнозина, за които много пъти съм ви казвал, а сега и с плач ви казвам, живеят като врагове на Христовия кръст; чиято сетнина е погибел, чийто бог е коремът и чието хвалене е в това, което е срамно, които отдават ума си на земните неща. Защото нашето гражданство е на небесата, откъдето и очакваме Спасител – Господ Исус Христос, Който ще преобрази нашето унизено тяло, за да стане съобразно с Неговото славно тяло, според действието на силата Си да покори и всичко на Себе Си.

Филипяни 3:15-21 Библия, нов превод от оригиналните езици (НП)

И тъй, нека ние, които се стремим към съвършенство, да мислим така; ако ли вие другояче мислите, Бог ще ви разкрие онова, което е правилно. Но по това, до което достигнахме, нека бъдем единомислени и да следваме същото правило. Братя, бъдете ми подражатели и насочете поглед към онези, които постъпват по нашия пример. Понеже мнозина, за които често съм ви говорил, а сега дори със сълзи говоря, постъпват като врагове на Христовия кръст. Техният край е гибел, тяхното божество – коремът, а славата – в срама им; мислите им са насочени към земното. А ние сме жители на небесата, откъдето очакваме и Спасителя, нашия Господ Иисус Христос, Който ще преобрази унизеното ни тяло тъй, че то да стане подобно на Неговото славно тяло, със силата, чрез която Той всичко може да покори на Себе Си.

Филипяни 3:15-21 Верен (VBG)

И така, нека ние, колкото от нас са съвършени, да мислим така; и ако вие мислите за нещо по друг начин, Бог и това ще ви открие. И така, дотам, докъдето сме достигнали, нека ходим (според това правило, като мислим същото). Братя, бъдете всички мои подражатели и внимавайте на тези, които живеят според примера, който ние ви дадохме. Защото мнозина живеят, за които много пъти съм ви казвал, а сега и с плач ви казвам, че са враговете на Христовия кръст, чийто край е погибел, чийто бог е коремът, чиято слава е в техния позор, които отдават ума си на земните неща. Защото нашето гражданство е на небето, откъдето и очакваме Спасител – Господ Иисус Христос, който ще преобрази нашето унижено тяло, за да стане съобразно с Неговото славно тяло според действието на Неговата сила, с която Той може да покори всичко на Себе Си.

Филипяни 3:15-21 Ревизиран (BG1940)

И тъй, ние, които сме зрели, нека мислим така; и ако мислите вие нещо другояче, Бог ще ви открие и него. Само нека имаме за правило да живеем според това, в което сме достигнали същото да мъдруваме Братя, бъдете всички подражатели на мене и внимавайте на тия, които се обхождат така, както имате пример в нас. Защото мнозина, за които много пъти съм ви казал, а сега и с плач ви казвам, се обхождат като врагове на Христовия кръст; чиято сетнина е погибел, чийто бог е коремът, и чието хвалене е в това, което е срамотно, които дават ума си на земните неща. Защото нашето гражданство е на небесата, отгдето и очакваме Спасител, Господа Исуса Христа, Който ще преобрази нашето унищожено тяло, <за да стане> съобразно с Неговото славно тяло, по упражнението на силата Си да покори и всичко на Себе Си.