Матей 21:8-11 - Compare All Versions
Матей 21:8-11 BG1940 (Ревизиран)
А по-голямата част от множеството напостлаха дрехите си по пътя; други пък сечаха клони от дърветата и постилаха ги по пътя. А множествата, които вървяха пред Него, и които идеха изподире, викаха казвайки: Осана на Давидовия син! благословен, който иде в Господното име! Осана във висините! И когато влезе в Ерусалим целият град се раздвижи; и казваха: Кой е Тоя? А народът казваше: Той е пророкът Исус, Който е от Назарет галилейски.
Матей 21:8-11 НП (Библия, нов превод от оригиналните езици)
А повечето хора постилаха дрехите си по пътя; други пък сечаха клонки от дърветата и застилаха пътя. Народът, който вървеше отпред или Го следваше, викаше: „Осанна на Давидовия Син! Благословен е Идващият в името на Господа! Осанна във висините!“ Когато пък влезе в Йерусалим, раздвижи се целият град и казваха: „Кой е Този?“ А множеството отговаряше: „Този е Иисус, пророкът от Назарет Галилейски.“
Матей 21:8-11 VBG (Верен)
И едно много голямо множество постла дрехите си по пътя; други пък сечеха клони от дърветата и ги постилаха по пътя. А множествата, които вървяха пред Него, и които идваха след Него, викаха: Осанна на Давидовия син! Благословен, който иде в Господното Име! Осанна във висините! И когато влезе в Ерусалим, целият град се раздвижи и казваха: Кой е Този? А множествата казваха: Този е пророкът Иисус, който е от Назарет в Галилея.
Матей 21:8-11 РИ ББД (Библия, ревизирано издание)
А по-голямата част от множеството разстлаха дрехите си по пътя; други пък сечаха клони от дърветата и ги постилаха по пътя. А множествата, които вървяха пред Него и които идваха след Него, викаха: Осанна на Давидовия Син! Благословен, Който иде в Господнето име! Осанна във висините! И когато влезе в Йерусалим, целият град се раздвижи; и казваха: Кой е Този? А народът казваше: Той е пророкът Исус, Който е от Назарет в Галилея.