Йов 38:1-41
Йов 38:1-41 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Тогава Господ отговори на Йов из бурята и каза: Кой е тогава този, който помрачава Моя съвет с неразумни думи? Опаши сега кръста си като мъж и ще те попитам; и ти ми отговаряй. Къде беше ти, когато основах земята? Извести, ако си разумен: Кой определи мерките ѝ? (Ако знаеш.) Или кой опъва връв за мерене по нея? На какво се закрепиха основите ѝ? Или кой положи крайъгълния ѝ камък, когато звездите на зората пееха заедно и всички Божии синове възклицаваха от радост? Или кой затвори морето с врати, когато се устреми и излезе от утроба, когато го облякох с облак и го пових с мъгла, и поставих граница от Мене, сложих лостове и врати и казах: Дотук ще идваш, но не по-нататък, и тук ще се спират гордите ти вълни? Откакто започнаха дните ти, заповядал ли си ти на утрото и показал ли си на зората мястото ѝ, за да обхване краищата на земята, така че да се изтърсят от нея злодеите, за да се преобразува тя, както глина под печат, и всичко да изпъква, като че ли в облекло, а от нечестивите да се отнема светлината им и издигнатата им мишца да се строши? Прониквал ли си до изворите на морето? Или ходил ли си да изследваш бездната? Откриха ли се пред тебе вратите на смъртта? Или видял ли си сенчестите врати на смъртта? Схванал ли си широчината на земята? Кажи, ако си разбрал всичко това. Къде е пътят към обиталището на светлината? И на тъмнината къде е мястото ѝ, за да я заведеш до границата ѝ и да познаеш пътеките към дома ѝ? Без съмнение ти знаеш, защото тогава си се родил и голям е броят на твоите дни! Влизал ли си в съкровищниците на снега или виждал ли си съкровищниците за градушката, които пазя за време на скръб, за ден на бой и на война? Кой е пътят за мястото, където се разлива светлината или се разпръсва по земята източният вятър? Кой е разцепил водопровод за проливните дъждове или път – за светкавицата на гърма, за да се докара дъжд върху ненаселена земя, върху пустинята, където няма човек, за да насити пустата и запустяла земя и да направи нежната трева да изникне? Дъждът има ли баща? Или кой е родил капките на росата? От чия утроба излиза ледът? И кой е родил небесната слана? – Когато водите се втвърдяват като камък и повърхността на бездната замръзва. Ти ли връзваш връзките на Плеядите или развързваш въжетата на Орион? Извеждаш ли Мазарот на времето му? Или управляваш Мечката с малките ѝ? Познаваш ли законите на небето? Установяваш ли неговото владичество върху земята? Издигаш ли гласа си до облаците, за да те покрият изобилни води? Изпращаш ли светкавици, за да излизат и да ти казват: Ето ни? Кой е вложил мъдрост в облаците? Или кой е дал разум на гъстите облаци? Кой с мъдрост брои облаците? Или кой излива небесните мехове, за да се сгъстява пръстта в куп и буците да се слепят? Улавяш ли лов за лъвицата? Или насищаш ли охотата на лъвчетата, когато седят в рововете си и остават в скривалищата, за да причакват? Кой приготвя за враната храната ѝ, когато пилетата ѝ от нямане храна се скитат и викат към Бога?
Йов 38:1-41 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
След като Елиуй престана да говори, Господ отговори на Йов от бурята и каза: „Кой е този, който омрачава Провидението с думи без познание? Препаши кръста си като героичен мъж! Ще те питам и ти Ми отговаряй! Къде беше ти, когато полагах основите на земята? Обясни, ако знаеш. Кой е определил размерите, нима знаеш това? Или кой е опъвал по нея въже за измерване? На какво са закрепени основите и, и кой е положил крайъгълния ѝ камък, когато утринните звезди ликуваха и всички Божии ангели възклицаваха? Кой затвори морето с врати, когато избликна и излезе като от майчина утроба, когато превърнах облаците в негово облекло, а мъглата – в негови пелени, когато му утвърдих Моя наредба и поставих ключалки и врата? Тогава казах: „Дотук ще дойдеш, но не по-нататък, и тук ще се разбиват твоите горди вълни!“ Заповядвал ли си през живота си на утринта? Посочвал ли си на зората мястото ѝ, за да обгърне краищата на земята и да прогони нечестивите? Тя се изменя като глина под печат и застава като оцветена дреха. На нечестивите ще се отнеме светлината им и ще се сломи вдигнатата им ръка. Достигал ли си морските извори и изследвал ли си бездната? Отваряла ли се е за тебе вратата на смъртта и видял ли си вратата на смъртната сянка? Разглеждал ли си ширините на земята? Кажи, ако знаеш всичко! Къде е пътят към обиталището на светлината и къде е мястото на тъмнината? Водиш ли ги до тяхната граница, познаваш ли пътеките към техния дом? Нима ти знаеш това, понеже тогава си бил роден и броят на дните ти е голям. Идвал ли си в хранилищата на снега и виждал ли си хранилищата на градушката, които пазя за злополучно време, за ден на борба и на битка? Къде е пътят, по който светлината се разлива, където източният вятър се разнася по земята? Кой разделя проливния дъжд на потоци и прави път за буреносни облаци, за да вали дъжд върху безлюдната земя, върху пустинята, където няма човек, за да насища пустинята и степта и за да поникне зеленина? Дъждът има ли баща и кой поражда капките на росата? От чия утроба излиза ледът, а небесния скреж – кой го ражда? Водите се втвърдяват като камък и повърхността на морската бездна замръзва. Можеш ли да вържеш връзките на Плеядите и да отвържеш вървите на Орион? Можеш ли да извеждаш съзвездията навреме и да водиш Мечката с нейните деца? Знаеш ли законите на небето, ти ли установи неговото господство над земята? Можеш ли да надигнеш гласа си до облаците, за да те покрие изобилно вода? Можеш ли да пращаш светкавици, така че те да тръгнат и да ти кажат: „Ето ни?“ Кой влага мъдрост в тъмните облаци или кой е вложил в петела досетливост? Кой може да преброи облаците с мъдростта си и да излее небесните водни мехове, когато прахта става като излята и буците се слепват? Ти ли ловиш плячка за лъвицата и можеш ли да заситиш глада на лъвчетата, когато те почиват в леговищата, лежат под сянка в засада? Кой дава на враната храната ѝ, когато малките ѝ викат към Бога, обикаляйки без храна?
Йов 38:1-41 Верен (VBG)
Тогава ГОСПОД отговори на Йов от бурята и каза: Кой е този, който помрачава съвета Ми с думи без знание? Препаши сега кръста си като мъж. Аз ще те питам, а ти Ме поучавай! Къде беше ти, когато полагах основите на земята? Изяви, ако имаш разум! Кой определи мерките є? Кажи, ако знаеш! Или кой опъна мерителна връв върху нея? На какво се закрепиха основите є? Или кой положи крайъгълния є камък, когато звездите на зората пееха заедно и всичките Божи синове възклицаваха от радост? А кой затвори морето с врати, когато избликна и излезе от утробата; когато го облякох с облак и го пових с мъгла; когато му определих Моята граница и поставих лостове и порти; когато казах: Дотук ще идваш, и по-нататък – не, дотук ще спира гордостта на вълните ти? В дните си заповядал ли си на утрото и показал ли си на зората мястото є, за да обхване краищата на земята и да се отърсят от нея безбожните? Тя се променя като глина под печат и всички неща по земята стоят като в дреха. А светлината на безбожните се отнема от тях и издигнатата ръка се строшава. Проникнал ли си до изворите на морето? Или ходил ли си да изследваш бездната? Открили ли са ти се портите на смъртта и видял ли си портите на смъртната сянка? Познал ли си широчината на земята? Кажи, ако знаеш всичко това! Кой е пътят към обиталището на светлината? И на тъмнината – къде е мястото є, за да я заведеш в предела є, да познаваш пътеките до дома є? Ти знаеш, защото тогава си роден и е голям броят на дните ти! Влизал ли си в съкровищниците на снега, или виждал ли си съкровищниците на градушката, които съм запазил за времето на скръб, за деня на бой и война? Кой е пътят, по който се разделя светлината и източният вятър се разпръсва по земята? Кой отваря потоци за дъждовния порой или път за светкавицата, за да навали над безлюдна земя, над пустиня, където няма човек, за да насити пустата и запустяла земя и да направи да поникне нежна трева? Дъждът има ли баща? Или кой е родил капките на росата? От чия утроба излиза ледът и кой ражда сланата небесна? Водите се втвърдяват като камък и повърхността на бездната замръзва. Можеш ли да вържеш връзките на Плеядите или да развържеш въжетата на Орион? Можеш ли да изведеш съзвездията на времето им или да водиш Мечката със малките є? Познаваш ли законите на небесата? Можеш ли да наредиш господството им над земята? Можеш ли да издигнеш гласа си до облаците, така че да те покрие изобилие от вода? Можеш ли да изпратиш светкавици, така че да отидат и да ти кажат: Ето ни? Кой е сложил мъдрост вътре във човека и кой е дал на сърцето му разум? Кой преброява облаците с мъдрост и излива небесните мехове, за да се слегне пръстта, да се втвърди и буците да се слепят ведно? Ще уловиш ли лов за лъвицата и ще заситиш ли глада на малките лъвчета, когато се свиват в бърлогите си и лежат в леговищата си да дебнат? Кой приготвя за враната храната є, когато малките є викат към Бога и се скитат без храна?
Йов 38:1-41 Ревизиран (BG1940)
Тогава Господ отговори на Иова из бурята и каза: Кой е тогава този, който помрачава <Моя> съвет С неразумни думи? Опаши сега кръста си като мъж, И ще те попитам; и ти ми изявявай. Где беше ти, когато основах земята? Извести, ако си разумен: Кой определи мерките й? (ако знаеш) Или кой тегли връв <за мерене> по нея? На какво се вдълбочиха основите й? Или кой положи краеъгълния й камък, Когато звездите на зората пееха заедно, И всичките Божии синове възклицаваха от радост? Или <кой> затвори морето с врати, Когато се устреми та излезе из матка, Когато го облякох с облак И го пових с мъгла, И поставих му граница от Мене, Турих лостове и врати, И рекох: До тук ще дохождаш, но не по-нататък, И тук ще се спират гордите ти вълни? Откак <започнаха> дните ти заповядал ли си ти на утрото И показал на зората мястото й, За да обхване краищата на земята, Така щото да се изтърсят от нея злодейците Та да се преобразува тя, както глина под печат, И <всичко> да изпъква като че ли в облекло, А от нечестивите да се отнема виделината им, И издигнатата им мишца да се строши? Прониквал ли си до изворите на морето? Или ходил ли си да изследваш бездната? Откриха ли се на тебе вратите на смъртта? Или видял ли си сенчестите врати на смъртта? Схванал ли си широчината на земята? Кажи, ако си разбрал всичко това. Где е пътят към обиталището на светлината? И на тъмнината где е мястото й, За да я заведеш до границата й, И да познаеш пътеките към дома й? <Без съмнение>, ти знаеш, защото тогаз си се родил, И голямо е числото на твоите дни! Влизал ли си в съкровищниците за снега, Или виждал ли си съкровищниците за градушката, Които пазя за време на скръб, За ден на бой и на война? Що е пътят <за мястото, гдето> се разсява светлината, Или се разпръсва по земята източният вятър? Кой е разцепил водопровод за проливните дъждове, Или път за светкавицата на гърма, За да се докара дъжд върху ненаселена земя, Върху пустинята, гдето няма човек, За да насити пустата и запустяла <земя. >И да направи нежната трева да изникне? Дъждът има ли баща? Или кой е родил капките на росата? От чия матка излиза ледът? И кой е родил небесната слана? - <Когато> водите се втвърдяват като камък, И повърхността на бездната се смръзва. Ти ли връзваш връзките на Плеадите, Или развързваш въжетата на Ориона? Извеждаш ли Мазарот {Вероятно някое съзвездие или звезда.} на времето му? Или управляваш Мечката с малките й? Познаваш ли законите на небето? Установяваш ли неговото владичество върху земята? Издигаш ли гласа си до облаците, За да те покрият изобилни води? Изпращаш ли светкавици, та да излизат И да ти казват: Ето ни? Кой е турил мъдрост в облаците? Или кой е дал разум на гъстите облаци? Кой с мъдрост брои облаците? Или кой излива небесните мехове Та да се сгъстява пръстта в куп, И буците да се слепят? Улавят ли лов за лъвицата? Или насищат ли охотата на лъвовите малки, Когато седят в рововете си, <И> остават в скривалищата за да причакват? Кой приготвя за враната храната й, Когато пилетата й от нямане храна Се скитат и викат към Бога?