Битие 49:24-25
Битие 49:24-25 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
но лъкът му запази якостта си. И мишците на ръцете му се укрепиха чрез ръцете на Силния Бог на Яков, откъдето е пастирът, Израилевият камък, чрез Бога на баща ти, Който ще ти помага, и чрез Всесилния, Който ще те благославя. С небесни благословения отгоре, с благословения на бездната, която лежи отдолу, с благословения на гърдите и на утробата.
Битие 49:24-25 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
но лъкът му остана здрав и несъкрушима е силата на ръцете му, подкрепена чрез ръцете на Силния на Яков, на Пастира и Скалата на Израил, на Бога на предците, Който да ти помогне, и на Всемогъщия, Който да те благослови с дъжд от небесата и с водните потоци на бездната, да те дари с многоброен добитък и многолюдно потомство.
Битие 49:24-25 Верен (VBG)
но лъкът му запази силата си и мишците на ръцете му се укрепиха чрез ръцете на Силния Яковов – откъдето е пастирът, Израилевият камък – чрез Бога на баща ти, който ще ти помага, и чрез Всесилния, който ще те благославя с небесни благословения от горе, с благословения на бездната, която лежи отдолу, с благословения на гърдите и на утробата.
Битие 49:24-25 Ревизиран (BG1940)
Но лъкът му запази якостта си. И мишците на ръцете му се укрепиха, Чрез ръцете на Силния Яковов, - Отгдето е пастирът, Израилевият камък, - Чрез Бога на отца ти, Който ще ти помага, И чрез Всесилния, Който ще те благославя. С небесни благословения от горе, С благословения на бездната, която лежи отдолу С благословения на съсците и на утробата.