Еклесиаст 8:2-15
Еклесиаст 8:2-15 Библия, ревизирано издание (РИ ББД)
Аз те съветвам да пазиш царската заповед, а най-вече заради клетвата пред Бога. Не бързай да излезеш от присъствието му; не постоянствай в лоша работа, защото той върши всичко каквото иска, тъй като думата на царя има власт и кой ще му каже: Какво правиш? Който пази заповедта, няма да види нещо зло; и сърцето на мъдрия познава, че има и време, и осъждане за непокорството. Понеже за всяко нещо има време и отсъждане; защото човекът е твърде окаян, понеже не знае какво има да стане; защото кой може да му каже как ще бъде? Няма човек, който да има власт над духа, за да задържи духа, нито да има власт над деня на смъртта; и в тази война няма уволнение, нито нечестието ще избави онези, които са предадени на него. Всичко това видях, като занимах сърцето си с всяко дело, което става под слънцето, че има време, когато човек властва над човека за негова вреда. При това видях нечестивите погребани, които бяха идвали и отивали от святото място; и те бяха забравени в града, където бяха постъпили така. И това е суета. Понеже присъдата против нечестиво дело не се изпълнява скоро, затова сърцето на човешките синове е всецяло предадено да върши зло. Ако и грешникът да върши зло сто пъти и да дългоденства, пак аз зная това, че ще бъде добре на онези, които се боят от Бога, които се боят пред Него; а на нечестивия няма да бъде добре, нито ще се продължат дните му, които ще бъдат като сянка, защото той не се бои от Бога. Има една суета, която става на земята: че има праведни, на които се случва според делата на нечестивите, а пък има нечестиви, на които се случва според делата на праведните. Казах, че и това е суета. Затова аз похвалих веселбата, защото за човека няма по-добро под слънцето освен да яде, да пие и да се весели, и това да му остава от труда му през всички дни на живота му, които Бог му е дал под слънцето.
Еклесиаст 8:2-15 Съвременен български превод (с DC books) 2013 (НП)
Аз казах: ти спазвай царска заповед поради клетва, дадена пред Бога. Не отстъпвай прибързано от него и не упорствай в нечестиви деяния, защото той може да извърши всичко, каквото поиска. В заповедта на царя има власт – кой ще му рече: „Какво вършиш ти?“ Който съблюдава заповед, няма да види зло: размисълът на мъдреца знае и времето, и наредбата. Защото за всяко нещо си има време и наредба. Злото, извършено от човека, тежи като опасност за самия него. Никой не знае какво ще се случи. Кой може да предскаже какво ще се случи? Никой няма власт над вятъра така, че да го удържи. Човек също няма власт над деня на своята смърт, нито има изход в тази битка. Нечестието няма да избави нечестивия. Аз видях всичко това, когато насочвах мислите си към всяко нещо, което става под слънцето – във време, когато човек властва над човека, за да му вреди. Така също тогава аз видях, че погребваха нечестивите – идваха и отминаваха от святото място. Но в града бяха забравени тези, които постъпваха праведно. И това е суета. Понеже не се произнася веднага присъда над злите деяния – от това се одързостява човешкото сърце да извършва зло. Ако и грешникът стократно да извършва зло, ако и да остава дълго да живее, все пак аз зная, че ще има добро за онези, които се боят от Бога, защото те благоговеят пред Него. А за грешника няма да има щастие и онзи, който не благоговее пред Бога, като сянка няма да живее дълго. Ето друга суета на земята: праведници, постигнати от участ, която заслужават грешници за своите деяния. А има грешници с участ, която заслужават праведни за своите дела. Пак си помислих: и това е суета. Тогава аз възхвалих веселието, защото за човека няма по-добро под слънцето, освен да яде, да пие и се весели: това ще му остане от труда му през дните от живота му, които Бог му е дарил под слънцето.
Еклесиаст 8:2-15 Верен (VBG)
Аз казвам: Пази царската заповед заради клетвата си към Бога. Не бързай да излезеш от присъствието му. Не постоянствай в зло дело, защото той върши всичко, каквото иска. В думата на царя има власт, кой ще му каже: Какво правиш? Който пази заповедта, няма да види зло, защото мъдрото сърце познава време и правилен начин. Понеже за всяко нещо има време и правилен начин, понеже злощастието на човека тежи върху него. Защото не знае какво ще се случи, понеже кой може да му каже какво ще стане? Няма човек който да има власт над духа, за да задържи духа, и никой няма власт в деня на смъртта. От тази война няма уволнение и безбожието няма да избави онези, които са се предали на него. Всичко това видях и обърнах сърцето си към всяко дело, което се върши под слънцето: има време, в което човек господства над друг човек за своя вреда. Тогава видях безбожните погребани – които бяха идвали и си отивали от святото място – и те бяха забравени в града, където бяха правили така. И това е суета. Понеже присъдата срещу зло дело не се изпълнява бързо, затова сърцето на човешките синове е напълно предадено в тях да вършат зло. Въпреки че грешникът върши зло сто пъти и дългоденства, пак аз зная, че ще бъде добре на боящите се от Бога, които се боят пред Него. Но на безбожния няма да бъде добре и като сянка няма да продължи дните си, защото не се бои пред Бога. Има една суета, която става на земята – че има праведни, на които се случва според делата на безбожните, и има безбожни, на които се случва според делата на праведните. Казах, че и това е суета. Затова аз похвалих веселието, защото няма нищо по-добро за човека под слънцето от това да яде и да пие, и да се весели. И това ще му остане от труда му в дните на живота му, които Бог му дава под слънцето.
Еклесиаст 8:2-15 Ревизиран (BG1940)
Аз <те съветвам> да пазиш царската заповед, А най-вече заради клетвата пред Бога. Не бързай да излезеш от присъствието му; Не постоянствувай в лоша работа, Защото върши всичко каквото иска, Тъй като думата на царя има власт, И кой ще му рече: Що правиш? Който пази заповедта няма да види нещо зло; И сърцето на мъдрия познава, <че има> и време и съдба <за непокорството>. Понеже за всяко нещо има време и съдба; Защото окаянството на човека е голямо върху него, Понеже не знае какво има да стане; Защото кой може да му яви как ще бъде? Няма човек, който да има власт над духа та да задържи духа, Нито да има власт над деня на смъртта; И в тая война няма уволнение, Нито ще избави нечестието ония, които са предадени на него. Всичко това видях, като занимах сърцето си С всяко дело, което става под слънцето, <Че има> време, когато човек властвува над човека за негова повреда. При това, видях нечестивите погребани, Които бяха дохождали и отивали от светото място; И те бидоха забравени в града гдето бяха така сторили. И това е суета. Понеже присъдата против нечестиво дело не се изпълнява скоро, Затова сърцето на човешките чада е всецяло предадено да струва зло. Ако и грешникът да струва зло сто пъти и да дългоденствува, Пак аз това зная, че ще бъде добре, На ония, които се боят от Бога, които се боят пред Него; А на нечестивия не ще бъде добре, Нито ще се продължат дните му, <които ще бъдат> като сянка, Защото той не се бои пред Бога. Има една суета, която става на земята: Че има праведни, на които се случва според делата на нечестивите, А пък има нечестиви, на които се случва според делата на праведните. Рекох, че и това е суета. Затова аз похвалих веселбата, Защото за човека няма по-добро под слънцето, Освен да яде и да пие и да се весели, И това да му остава от труда му, През <всичките дни> на живота му, които Бог му е дал под слънцето.