Еклесиаст 1:8 - Compare All Versions
Еклесиаст 1:8 РИ ББД (Библия, ревизирано издание)
Всички неща са досадни – човек не може да изкаже доколко; окото не се насища с гледане, нито ухото се напълва със слушане.
Споделяне
Еклесиаст 1 РИ ББДЕклесиаст 1:8 НП (Библия, нов превод от оригиналните езици)
Думите са немощни – човек не може всичко да изкаже. Око не се насища с гледане, ухо не се напълва от чуване.
Споделяне
Еклесиаст 1 НПЕклесиаст 1:8 VBG (Верен)
Всички думи са трудни, нищо не може да каже човек. Окото не се насища с гледане и ухото не се напълва със слушане.
Споделяне
Еклесиаст 1 VBGЕклесиаст 1:8 BG1940 (Ревизиран)
Всичките неща са досадни, - Човек не може да изкаже <до колко; >Окото не се насища с гледане, Нито се напълня ухото със слушане.
Споделяне
Еклесиаст 1 BG1940