ATHƐSALONIANAƐ NSENDƐ 2
2
Mpanth ma Pɔllɛ Thɛsalonikako
1Haliwɔ han fuli ha siɛ, anyami, kɛ hun hiyɛ konɔko kɔ kɔn ni thanthɛn; 2kɛ yɛlabɛ hi koŋ thenɛkiɛ ni pɔ lɛpi hi Filipakoɛ, kendɛ ŋa silaɛ, hi koŋ bi thɛthɛ gbɔl ko Hɔbatokɛ hiyɛ ha wɔ konɔko Womdi Yegbe Hɔbatokɛ boŋsua bomba thiyeŋ. 3Haliwɔ thɛlɛn hiɛ kɔ hokɔni hiŋg binni o ichecharaŋ, ni kɔ cheni bɛmpa ka mbol; 4kɛ kendɛ Hɔbatokɛ koŋ yom ha kahi Womdi Yegbeɛ, vɛ hi theliɛ, chen ha hini gbɔl thi ayin, kɛ ha hini Hɔbatokɛ gbɔl wɔ hɛl gbɔl thi hiɛ. 5Haliwɔ hi pɛiyɛni ka hɔk ma hiyɛ, kendɛ ŋa siɛ, o ichɛk ha kwek nɔ yensi nɔɛ, haliwɔ Hɔbatokɛ wɔɛ sey; 6ni hi lɛliɛni ntɔŋg ma ayin, labɛ hiŋg han o hiŋg anya tilaŋ, yɛ labɛlɛ hi yiɛ nɔ ha kahi sɔŋkɔma alema Kraystɛ. 7Kɛ hi che palɛ mbɔsay han thiyeŋ, sɔŋgɔma hɔ lagbem wɔ lɛli apuma wɔɛ atokɛ 8Labi, chɔŋmalen ma hiyɛ ha ŋan ma mbom ni hi bɛmpani chen ha thelem ma nɔ gbo Womdi Yegbe li Hɔbatokɛ kɛ ha wɔŋni nkɛn ha hin, haliwɔ ŋa koŋ ni cheɛ anya hi chɔmalen disil. 9Haliwɔ ŋa koŋ tɛniɛni ker hiɛ ni mpanth ma hiɛ, anya hi; hi ha mpanth ichɔl ni ipal, chelɛ hi che nɔ bɛ bɔŋ, yɛ hi cham konɔko Womdi Yegbe Hɔbatokɛ.
10Halɔɛ nsey, ni Hɔbatokɛ bɛ, hɔ hɛkithi hiɛ konɔko ŋan ha laanɛ tha che paɛ ka che charaŋ ni tiŋtiŋ ni ibiɛ nthɛkɛ; 11haliwɔ ŋa si hɔ lay yɛ, sɔŋgɔma baaɛ ni apuma wɔɛ, 12hi thɛlɛ nɔ ni bul bul ni hi nɔye thɛthɛ ni hi nɔye gbɔnda ha ŋan che nchekin ma Hɔbatokay, wɔ velɛ nɔ bɛɛli wɔay ni gbɛŋ wɔay.
13Ni mɛŋk gbi hi chɔŋhɔ Hɔbatokɛ sɛkɛ ha lanɔki, lɛ yɛ ŋa sɔthɔ hɔk Hɔbatokɛ kɔ ŋa theɛ hiŋg hindɛ, ŋa kweyɛ kɔ chen mɔɛ hɔk ayin kɛ hɔ kɔyɛ fuli, hɔk Hɔbatokɛ, kɔ ha mpanth ŋanay anya biɛ laanɛ. 14Ŋa han, anyami, ŋa nɛmɛni kil thisɛli Hɔbatokɛ Krayst Jisɔsayɛ tha Judiyakoɛ; haliwɔ ŋa thenɛki bullɛ hiŋg anya nɔ pɔkbullɛ sɔŋgɔma hanbɛ ŋa thenɛki hiŋg Ajuaɛ, 15ŋa di Bɛɛ Jisɔs ni ŋkɛndaɛ, ni ŋa hiye tɔka, ni ŋaye shimi gbɔl Hɔbatokɛ jɛm ni ŋaye boŋ nɔ-o-nɔ gbi sua 16yɛ ŋa thapa hi ha hin theli ko Ajɛntilaɛ chelɛ ŋa sɔthɔ lol ni ŋaye pɛy iwɛy ŋaɛ. Kɛ isilini Hɔbatokɛ koŋ ŋa ni kɔnth.
Pɔl wɔ ŋgbelŋgbel ha kɔ ŋa pɛ lɛiŋ
17Yɛ hi bɔn bɛ ha kenɔ muɛ, anyami, ha mɛŋk kith, han ndɛndɛ che ka gbɔl thi hiɛ, hi chɔ kath fuli ni hiye che ŋgbelŋgbel ha ke nɔ han ndɛndɛ. 18Haliwɔ hi yema hun konɔko; yaŋ, Pɔl, mɛŋk gbi, kɛ min sɔyandɛ thapa hi. 19Kɛ lacha cheɛ kithgbɔl hia o mɛmini hia o ntɔŋg ma hiɛ fuli yɛ Bɛɛ Jisɔs bi ŋa hunda? Chen ŋaŋayɛ? 20Haliwɔ ŋan ŋaɛ gbɛŋ hiɛ ni mɛmini hiɛ.
Избрани в момента:
ATHƐSALONIANAƐ NSENDƐ 2: SNT
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
Sherbro New Testament Portions © Bible Society in Sierra Leone, 2020.
ATHƐSALONIANAƐ NSENDƐ 2
2
Mpanth ma Pɔllɛ Thɛsalonikako
1Haliwɔ han fuli ha siɛ, anyami, kɛ hun hiyɛ konɔko kɔ kɔn ni thanthɛn; 2kɛ yɛlabɛ hi koŋ thenɛkiɛ ni pɔ lɛpi hi Filipakoɛ, kendɛ ŋa silaɛ, hi koŋ bi thɛthɛ gbɔl ko Hɔbatokɛ hiyɛ ha wɔ konɔko Womdi Yegbe Hɔbatokɛ boŋsua bomba thiyeŋ. 3Haliwɔ thɛlɛn hiɛ kɔ hokɔni hiŋg binni o ichecharaŋ, ni kɔ cheni bɛmpa ka mbol; 4kɛ kendɛ Hɔbatokɛ koŋ yom ha kahi Womdi Yegbeɛ, vɛ hi theliɛ, chen ha hini gbɔl thi ayin, kɛ ha hini Hɔbatokɛ gbɔl wɔ hɛl gbɔl thi hiɛ. 5Haliwɔ hi pɛiyɛni ka hɔk ma hiyɛ, kendɛ ŋa siɛ, o ichɛk ha kwek nɔ yensi nɔɛ, haliwɔ Hɔbatokɛ wɔɛ sey; 6ni hi lɛliɛni ntɔŋg ma ayin, labɛ hiŋg han o hiŋg anya tilaŋ, yɛ labɛlɛ hi yiɛ nɔ ha kahi sɔŋkɔma alema Kraystɛ. 7Kɛ hi che palɛ mbɔsay han thiyeŋ, sɔŋgɔma hɔ lagbem wɔ lɛli apuma wɔɛ atokɛ 8Labi, chɔŋmalen ma hiyɛ ha ŋan ma mbom ni hi bɛmpani chen ha thelem ma nɔ gbo Womdi Yegbe li Hɔbatokɛ kɛ ha wɔŋni nkɛn ha hin, haliwɔ ŋa koŋ ni cheɛ anya hi chɔmalen disil. 9Haliwɔ ŋa koŋ tɛniɛni ker hiɛ ni mpanth ma hiɛ, anya hi; hi ha mpanth ichɔl ni ipal, chelɛ hi che nɔ bɛ bɔŋ, yɛ hi cham konɔko Womdi Yegbe Hɔbatokɛ.
10Halɔɛ nsey, ni Hɔbatokɛ bɛ, hɔ hɛkithi hiɛ konɔko ŋan ha laanɛ tha che paɛ ka che charaŋ ni tiŋtiŋ ni ibiɛ nthɛkɛ; 11haliwɔ ŋa si hɔ lay yɛ, sɔŋgɔma baaɛ ni apuma wɔɛ, 12hi thɛlɛ nɔ ni bul bul ni hi nɔye thɛthɛ ni hi nɔye gbɔnda ha ŋan che nchekin ma Hɔbatokay, wɔ velɛ nɔ bɛɛli wɔay ni gbɛŋ wɔay.
13Ni mɛŋk gbi hi chɔŋhɔ Hɔbatokɛ sɛkɛ ha lanɔki, lɛ yɛ ŋa sɔthɔ hɔk Hɔbatokɛ kɔ ŋa theɛ hiŋg hindɛ, ŋa kweyɛ kɔ chen mɔɛ hɔk ayin kɛ hɔ kɔyɛ fuli, hɔk Hɔbatokɛ, kɔ ha mpanth ŋanay anya biɛ laanɛ. 14Ŋa han, anyami, ŋa nɛmɛni kil thisɛli Hɔbatokɛ Krayst Jisɔsayɛ tha Judiyakoɛ; haliwɔ ŋa thenɛki bullɛ hiŋg anya nɔ pɔkbullɛ sɔŋgɔma hanbɛ ŋa thenɛki hiŋg Ajuaɛ, 15ŋa di Bɛɛ Jisɔs ni ŋkɛndaɛ, ni ŋa hiye tɔka, ni ŋaye shimi gbɔl Hɔbatokɛ jɛm ni ŋaye boŋ nɔ-o-nɔ gbi sua 16yɛ ŋa thapa hi ha hin theli ko Ajɛntilaɛ chelɛ ŋa sɔthɔ lol ni ŋaye pɛy iwɛy ŋaɛ. Kɛ isilini Hɔbatokɛ koŋ ŋa ni kɔnth.
Pɔl wɔ ŋgbelŋgbel ha kɔ ŋa pɛ lɛiŋ
17Yɛ hi bɔn bɛ ha kenɔ muɛ, anyami, ha mɛŋk kith, han ndɛndɛ che ka gbɔl thi hiɛ, hi chɔ kath fuli ni hiye che ŋgbelŋgbel ha ke nɔ han ndɛndɛ. 18Haliwɔ hi yema hun konɔko; yaŋ, Pɔl, mɛŋk gbi, kɛ min sɔyandɛ thapa hi. 19Kɛ lacha cheɛ kithgbɔl hia o mɛmini hia o ntɔŋg ma hiɛ fuli yɛ Bɛɛ Jisɔs bi ŋa hunda? Chen ŋaŋayɛ? 20Haliwɔ ŋan ŋaɛ gbɛŋ hiɛ ni mɛmini hiɛ.
Избрани в момента:
:
Маркирай стих
Споделяне
Копиране
Искате ли вашите акценти да бъдат запазени на всички ваши устройства? Регистрирайте се или влезте
Sherbro New Testament Portions © Bible Society in Sierra Leone, 2020.