ЁВА 13:1-14
ЁВА 13:1-14 Біблія (пераклад В. Сёмухі) (ББЛ)
Вось, усё гэта бачыла вока маё, чула вуха маё і зьмеціла сабе. Колькі ведаеце вы, ведаю і я: я ня ніжэйшы за вас. Але я да Ўсяўладнага хацеў бы гаварыць і жадаў бы спаборнічаць з Богам. А вы плетуны хлусні; усе вы бескарысныя лекары. О, калі б толькі вы маўчалі! гэта было б залічана вам у мудрасьць. Выслухайце ж разважаньні мае і ўдумайцеся ў пярэчаньне вуснаў маіх. Ці трэба было вам дзеля Бога гаварыць няпраўду і дзеля Яго гаварыць ману? Ці трэба было вам быць заўгодным Яму і за Бога так спрачацца? Ці добра будзе, калі Ён выпрабуе вас? Ці ашукаеце Яго, як ашукваюць чалавека? Строга пакарае Ён вас, хоць вы і патайна крывадушнічаеце. Няўжо веліч Ягоная не палохае вас, і страх Ягоны не нападае на вас? Напаміны вашыя падобныя на попел, апоры вашыя - апоры гліняныя. Замоўкніце перад мною, і я буду гаварыць, што б ні напаткала мяне. Навошта мне турзаць цела маё зубамі маімі і душу маю класьці ў руку маю?
ЁВА 13:1-14 Біблія (пераклад А.Бокуна) (БББ)
Усё гэта бачыла вока маё, і чула вуха маё, і ўсё зразумела. Тое, што вам вядома, і я ведаю, і я ня горшы ад вас. Я хачу гаварыць з Усемагутным і прагну Богу прадставіць [справу маю]. Бо вы задумалі няпраўду, вы — лекары, нічога ня вартыя. Калі б вы маўчалі, вы зьявілі б гэтым мудрасьць! Паслухайце скаргу маю і зважце на адказ вуснаў маіх. Ці належала вам дзеля Бога казаць няпраўду і дзеля Яго гаварыць хлусьліва? Ці належала вам быць крывадушнымі дзеля Яго, і за Бога на судзе спрачацца? Ці добра будзе, калі Ён вас будзе выспрабоўваць? Ці зможаце з Яго насьміхацца, як насьміхаюцца з чалавека? Ён, караючы, пакарае вас, калі будзеце патаемна зважаць на аблічча. Няўжо веліч Ягоная не палохае вас, і страх Ягоны не агартае вас? Напаміны вашыя — гэта словы з попелу, а вежы вашыя — вежы гліняныя. Памаўчыце крыху, а я буду гаварыць, і няхай што заўгодна прыйдзе на мяне. Навошта мне кусаць цела маё зубамі маімі і душу маю трымаць рукамі маімі.