انجیل یوحَنا 6
6
عیسی اُ پنج هزار نفر خوراک اَدَ
1بعدُش، عیسی اُ آنراوِ دریاچَه جلیل که هَمِ دریاچَه تیبِریَئِه، چو. 2یَک جمعیت گاتی اَزدُمبالَهِ عیسی اُ رَه اُفتَدِت، اَسِی که نِشونَه و معجزهئِی که وَ شفای مریضیا اَنجوم شَدَ، شُدِدِستاد. 3عیسی لِی کاوی چو و خاد شاگردیاش آنکا شَست. 4عید پِسَخِ یهودِنیا نَزیک هاد. 5وَختی عیسی چَش اُشکِه و اُشدی که جمعیت گاتی شُ طرف اُندات، شُ فیلیپُس گُت: «از کُ نو بِخِلِم تا اِ مردُما بِخرِت؟» 6عیسی اِ حرفا اُشزاد تا اُ فیلیپُس امتحان بِکو، اَسِی که عیسی خوش شَدانِست باید چه بِکو. 7فیلیپُس شُ آنا جواب دَ: «اَگَه کَدِ دویست دینار هم نو بِخِلِم بَس شُنابِه، حتی اَگَه هر یَکشو فَکَط یَک تِکَه بِخرِت.» 8یکی از شاگردیا وَ اسم آندِریاس، که کاکَی شَمعون پِطرُس هاد، شُ عیسی گُت: 9«یَک پُسی اِکائِه که پنجتا نُنِ جُو و دوتا مَهی اُشَه، ولی وَ اِیا چینا اِ هَمَه آدام سیر اَدَبِت؟» 10عیسی اُشگُت: «اُ مردم بِگائی هُنِئِت.» آنکا پُرِ عَلاف هاد. پَ آنایاکِه نَزیک پنج هزار تا مرد هادِت، شَستِت. 11مِ موکَوا عیسی نُنیا شاسِه، و بعد از شکر کِردَ بین کسِی که اُداستادِت تکسیم اُشکِه، و هَمینا هم مَهِنیا. اُ هرکَه مِکَّد که شَئِست شُدَ. 12وَختی که جمعیت شُخَه و سیر آبُدِت، عیسی شُ شاگردیاش گُت: «خُردَ تِکَهئِی که آمودِ جمع آکنی تَ چی اسراف نِبِه.» 13پَ آنایا خُردَ تِکَهئِی که آمودِستاد جمع شُناکِه و از خُردَئِی مِ پنجتا نُنِ جُو که جمعیت شُخَردِستاد، دوازدهتا زانبیل پُر شُکِه.
14وَختی مردم اِ نِشونَه و معجزهای که عیسی اُشکِردِستاد شُدی، شُگُت: «واکعاً که اِ مِ پیغامبریه که باید اُ اِ دُنیَهوا اُندِستاد.» 15عیسی وَختی اُشفَهمی که شُئِه بِلگِت، اُشبِگِرِت و وَ زور پادشاه اُشبِکنِت، اُ آنکا وِل اُشکِه و دَفَیدو خوش یکی اُ کاو چو.
عیسی لِی هُو رَه اَچِه
16موکَهِ شوم، شاگردیاش اُ طرف دریاچَه اُندِت 17و سُوار کایِک بُدِت، اُ آنراوِ دریاچَه، اُ طرف شهر کَفَرناحوم اُ رَه اُفتَدِت. چَش تَرَ هاد، و عیسی هَنو شُنحَد نِچِستاد. 18وَخاطر باد شدید دریا موج بو. 19وَختی حدود یَک فَرسَخ، پارو شُزادِستاد، اُ عیسی شُدی که لِی دریاچَه رَه چِدا و اُ کایِک نَزیک آبُدا. آنایا تِرسِدِت. 20ولی عیسی شُ آنایا گُت: «ما هام؛ مَتِرسی.» 21مِ موکَوا شُئِست اُ عیسی سُوار کایِک بِکنِت، که کایِک مِ لحظَهوا اُ جَی که شُئِست اُچِت، رَسی.
ما نُنِ زندگی هام
22رازِ بعد، جمعیتی که آنراوِ دریاچَه آمودِستادِت، شُدی که فَکَط یَک کایِک آنکا هاد، و شواَدانِست که عیسی اُمرَهِ شاگردیاش سُوار کایِک نِبُدِ، بلکه شاگردیاش تنها چِستادِت. 23مِ موکَوا کایِکِی دِگَه از تیبِریَه اُندِت و نَزیک مِ جَی رَسِدِت که آنایا بعد از شکر کِردَهِ خداوند عیسی، نو شُخَردِستاد. 24پَ وَختی جمعیت شُدی که نِه عیسی آنکائِه و نِه شاگردیاش، سُوار کایِکیا بُدِت و اَسِی آجُستَه عیسی اُ شهر کَفَرناحوم چِدِت.
25وَختی اُ عیسی آنراوِ دریاچَه شُناجو، شُن آنا گُت: «استاد، کَی اُ اِکا اُندِش؟» 26عیسی جوابشو اُشدَ و اُشگُت: «حکیکتاً، اُ شما اَگام، اَزدُمِ ما اَگَردی، ولی نِه وَخاطر نِشونَه و معجزهئِی که تُدی، بلکه وَخاطر مِ نُنِی که تُخَه و سیر آبُدی. 27اَسِی خوراکی که از بین اَچِه، کَر مَکنی، بلکه اَسِی خوراکی کَر بِکنی که تا زندگِنِ اَبَدی اَدَمانِه، یعنی مِ خوراکی که پُسِ انسان اُ شما اَدَ. اَسِی که لِی آنائِه که خدای با، مُهر تأیید اُشزادِ.» 28بعد آنایا شُن عیسی گُت: «باید چه بِکنِم تا کَرِی خدائا اَنجوم مُدَدِسبِه؟» 29عیسی جوابشو اُشدَ و اُشگُت: «کَر خدا اِئِه که اُ کسی که آنا اُشفِرِستَدِ ایمون بیاری.» 30پَ آنایا شُن عیسی گُت: «چه نِشونَه و معجزهای اُ اَما نِشو اَتِش تا بِبِنِم و اُ تو ایمون بیارِم؟ چه اَکنِش؟ 31بابَیّامو تِی بیابو مَنّا شخَه، مِ نُنی که از آسِمو اَبَرِئِست، هَموناکِه تِی نوشتَهئِی مکدّس نوشتَه بُدِ: ”موسی پیغامبر از آسِمو شُ آنایا نو دَ تَ بِخرِت.“» 32عیسی جواب اُشدَ: «حکیکتاً، اُ شما اَگام، مِ نُنِ آسِمونِنا موسی شُ شما نِدَ، بلکه بای آسِمونِنِ مائِه که نُنِ حکیکِنا از آسِمو اُ شما اَدَ. 33اَسِی که نُنِ خدا آنائِه که از آسِمو زیر اَدا و اُ دنیا زندگی اَدَ.» 34آنایا شُن عیسی گُت: «آقا، اِ نُنا همیشَه اُ اَما هادِ.» 35عیسی شُ آنایا گُت: «نُنی که زندگی اَدَ ما هام. هرکَه حَدِ ما بیاد، گُشنَه نابِه، و هرکَه اُ ما ایمون بیارِ هِسوَخت تشنَه نابِه. 36ولی هَموناکِه مُ شما گُت، با اِکِه تُدِدِستام، هَنو ایمون نِداری. 37هَمَهِ کسِی که بای آسِمونی اُ ما اَدَ، حَدِ ما دِئِت؛ و هرکَه حَدِ ما بیاد، هِسوَخت شُدَر ناکنام. 38اَسِی که از آسِمو زیر نِندِستام تا اُ خواستَهِ خوم عمل بِکنام، بلکه اُندِستام تَ خواستَهِ کسی که اُشفِرِستَدِستام اَنجوم هاتام. 39خواستَهِ کسی که اُشفِرِستَدِستام اِئِه که اُ هیچیَک از کسِی که شُ ما دَدِ از دست نِتام، بلکه اُ آنایا تِی رازِ آخر زندَه آکنام. 40اَسِی که مِ چِی که بای آسِمونِنِ ما شَئِه اِئِه که هرکَه چَشُش اُ پُس بِه و اُ آنا ایمون بیارِ، زندگِنِ اَبَدی اُشبِه، و ما اُ آنا تِی رازِ آخر زندَه اَدَکنام.»
41مِ موکَوا یهودِنیا دربارَهِ عیسی شروع اُ کُر کُر شُکِه، اَسِی که آنا اُشگُت: «ما مِ نُنی هام که از آسِمو زیر اُمَ.» 42آنایا شُگُت: «مَ اِ عیسی، پُسِ یوسف نی، مِ که اَما اُ با و نَنَشو اَشناسِم؟ پَ چینائِه اَلَه اَگِه، ”ما از آسِمو زیر اُندِستام“؟» 43عیسی جواب اُشدَ: «اُمرَییَه کُر کُر مَکنی. 44هِسکَه اُشناشابِه حَدِ ما بیاد مَ اِکِه مِ بایی که اُشفِرِستَدام، اُ آنا طرف ما بیارِ، و ما تِی رازِ آخر اُ آنا زندَه اَدَکنام. 45تِی نوشتَهئِی پیغامبریا نوشتَه بُدِ که ”هَمَهِ آنایا از خدا یاد اَگِرِت.“ پَ هرکَه از بای آسِمونی اُششُنُفتِ و شُ یاد گِرِتِه، حَدِ ما اَدا. 46هِسکَه اُ بای آسِمونی اُشنِدِدِ، غیر از آناکِه از طرف خدائِه؛ آنائِه که اُ با اُشدِدِ. 47حکیکتاً، اُ شما اَگام، هرکَه ایمون بیارِ، زندگِنِ اَبَدی اُشَه. 48نُنی که زندگی اَدَ، ما هام. 49بابَیّاتو، تِی بیابو مَنّا شُخَه، و با اِ حالا مُردِت. 50نُنی که از آسِمو زیر اَدا اینائِه که هرکَه از مِ نُنا بِخَه، نامِری. 51مِ نُنی که زندگی اَدَ ما هام، مِ که از آسِمو زیر اُمَ. هرکَه از اِ نُنا بِخَه، تا اَبَد زندَه اَدَمانِه. نُنی که ما اَتام تا مردم دنیا زندگی شُبِه، بَدن مائِه.»
52پَ یهودِنیا اُمرَییَه بحث شواَکِه، شواَگُت: «اِ مَردا چینا شَشابِه بَدنُش اُ اَما هادَ تَ بِخرِم؟» 53پَ عیسی شُ آنایا گُت: «حکیکتاً، اُ شما اَگام که، تا بَدن پُسِ انسانا نِخری و خون آنا آنِخری، تِی خوتو زندگی تُنی. 54هرکَه بَدن ما بِخَه و خون ما واخَه، زندگِنِ اَبَدی اُشَه، و ما تِی رازِ آخر اُ آنا زندَه اَدَکنام. 55اَسِی که بَدن ما خوراک حکیکی و خون ما آخَردَنِنِ حکیکیه. 56هرکَه بَدن ما اَخَه و خون ما اَدَخَه، تِی ما اَدَمانِه و ما تِی آنا اَدَمانام. 57هَموناکِه مِ بایی که زندگی اَدَ اُشفِرِستَدام و ما وَخاطر مِ با وا زندگی اُمَ، هَمونا هم آناکِه اُ ما اَخَه وَخاطر ما زندگی اُشَه. 58اِئِه نُنی که از آسِمو زیر اُمَ، نِه چُنِ نُنی که بابَیّاتو شُخَه، و با اِ حالا مُردِت؛ بلکه هرکَه از اِ نُنا بِخَه، تا اَبَد زندَه اَدَمانِه.» 59عیسی موکَهای اِ حرفیَهوا اُشگُت که تِی شهر کَفَرناحوم تِک عبادتگاه یهودِنیا تعلیم شَدَ.
کلمَهئِی زندگِنِ اَبَدی
60بُری از شاگردِی عیسی وَختی اِ حرفیَهوا شُشُنُفت، شُگُت: «اِ گُفتَهیّا سختِه، کِه شَشابِه کَبولشو بِکو؟» 61ولی عیسی که شَدانِست شاگردیاش دربارَهِ اِ حرفیَهوا کُر کُر اَکنِت، شُ آنایا گُت: «اِ حرفُم دِلخورتو اَکو؟ 62پَ اَگَه اُ پُسِ انسان بِبِنی که بَرا چِدا، مِ جَی که اوّل آنکا هاد، چه اَکنی؟ 63روح خدائِه که زندگی اَدَ؛ جسم فایدَهای اُشنی. حرفِی که ما مُ شما گُتِه، روح و زندگیه. 64ولی مُشتی از شما هِت که ایمون نِدارِت.» اَسِی که عیسی از اوّل شَدانِست چه کسِی ایمون نِدارِت و کِی که اُ آنا تحویل دشمن اَدَ. 65بعد عیسی اُشگُت: «وَخاطر هَمِ مُ شما گُت که هِسکَه اُشناشابِه حَدِ ما بیاد، مَ اِکِه از طرف بای آسِمونی اُ آنا بَخشِدَ بِبِه.»
66بعد از اِ حرفا، بُری از شاگردیاش از عیسی آگِشتِت و دِگَه شُمرَه نِچِدِت. 67پَ عیسی شُ مِ دوازده شاگردا گُت: «شما هم تُئِه اُچی؟» 68شَمعون پِطرُس شُ آنا جواب دَ: «سرور اَما، حَدِ کِه اُچِم؟ کلمَهئِی زندگِنِ اَبَدی حَدِ توئِه. 69و اَما ایمون مُئوردِ و مُفَهمِدِ که تو کدّوس خدا هِش.» 70عیسی شُ آنایا جواب دَ: «مَ ما شما دوازده نفرا انتخاب اُمنِکِه؟ با اِ حالا، یکی از شما یَک ابلیسِه.» 71عیسی اِئا دربارَهِ یهودا، پُسِ شَمعون اَسْخَریوط اُشگُت، اَسِی که آنا یکی از آن دوازده شاگرد هاد، که شَئِست اُ عیسی تحویل دشمن هادَ.
Цяпер абрана:
انجیل یوحَنا 6: LAB
Пазнака
Падзяліцца
Капіяваць

Хочаце, каб вашыя адзнакі былі захаваны на ўсіх вашых прыладах? Зарэгіструйцеся або ўвайдзіце
@ 2024 Korpu Company