Лагатып YouVersion
БібліяПланы чытанняВідэа
Атрымаць прыкладанне
Выбар мовы
Значок пошуку

Папулярныя біблейскія вершы з 先知者夏佳之書 1

1

先知者夏佳之書 1:5-6

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

故今軍士之 耶賀華 曰。宜想汝道理。 乃播多收少。汝食而弗得足。飲而弗得豐。衣而弗得暖。彼得工錢者得之放入有孔囊耳。

Параўнаць

Даследуйце 先知者夏佳之書 1:5-6

2

先知者夏佳之書 1:8-9

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

耶賀華 曰。上山。取木建堂。吾將為樂受榮于彼。 軍士之 耶賀華 曰。汝望多而卻得少。汝帶之至堂時。而吾拂之。何也。因汝廢吾堂而各走去建己屋耳。

Параўнаць

Даследуйце 先知者夏佳之書 1:8-9

Бясплатныя планы чытання і малітвы, звязаныя з 先知者夏佳之書 1

Папярэдні разьдзел
Наступны разьдзел
YouVersion

Заахвочваем і заклікаем вас кожны дзень шукаць блізкасці з Богам.

Служэнне

Пра дадатак

Кар'ера

Валянтэрства

Блёг

Прэса

Карысныя спасылкі

Дапамога

Ахвяраваць

Пераклады

Аўдыё Бібліі

Мовы Бібліі

Верш дня


Лічбавае служэнне

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Палітыка прыватнасьціУмовы карыстаньня
Праграма раскрыцця ўразлівасцяў
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Стужка

Біблія

Планы чытання

Відэа