Лагатып YouVersion
БібліяПланы чытанняВідэа
Атрымаць прыкладанне
Выбар мовы
Значок пошуку

Папулярныя біблейскія вершы з 神造萬物書 27

1

神造萬物書 27:28-29

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

故懇神將自天降霧。使地肥美。蕃生穀與酒。 民當事汝。列國俯伏於汝前。主治汝弟兄。汝母之子宜叩首於汝。凡詛汝者詛歸其身。祝汝者其受祝矣。○

Параўнаць

Даследуйце 神造萬物書 27:28-29

2

神造萬物書 27:36

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

其曰。豈非伊真名 牙可百 乎。伊曾奪我之產業今又奪我之祝如此其奪我二次矣其又曰豈汝不遺一祝與我乎。

Параўнаць

Даследуйце 神造萬物書 27:36

3

神造萬物書 27:39-40

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

其父 以撒革 曰。汝居之。處天將降霧。使為膏腴之地。 汝將生以刀而事若弟。汝得權時。宜斷其軛也。○

Параўнаць

Даследуйце 神造萬物書 27:39-40

4

神造萬物書 27:38

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

以叟 言於父曰。吾父。汝只有一祝耶。吾父乎求亦如是祝我也。 以叟 乃舉聲大哭。

Параўнаць

Даследуйце 神造萬物書 27:38

Бясплатныя планы чытання і малітвы, звязаныя з 神造萬物書 27

Папярэдні разьдзел
Наступны разьдзел
YouVersion

Заахвочваем і заклікаем вас кожны дзень шукаць блізкасці з Богам.

Служэнне

Пра дадатак

Кар'ера

Валянтэрства

Блёг

Прэса

Карысныя спасылкі

Дапамога

Ахвяраваць

Пераклады

Аўдыё Бібліі

Мовы Бібліі

Верш дня


Лічбавае служэнне

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Палітыка прыватнасьціУмовы карыстаньня
Праграма раскрыцця ўразлівасцяў
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Стужка

Біблія

Планы чытання

Відэа