SAGARIA 14:3-4
SAGARIA 14:3-4 Bybel vir almal (ABA)
Maar dan sal die Here teen daardie volke oorlog maak soos Hy voorheen gedoen het. Die Here sal daardie dag staan op die Olyf-berg wat oos van Jerusalem is, en die Olyf-berg sal oopskeur. Een helfte van die berg sal beweeg na die noorde toe en die ander helfte sal beweeg na die suide toe. Dan sal daar 'n groot kloof wees, van oos na wes.
SAGARIA 14:3-4 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En die HERE sal uittrek en stryd voer teen dié nasies soos op die dag van sy stryd, die dag van oorlog. En in dié dag sal sy voete staan op die Olyfberg wat voor Jerusalem lê, aan die oostekant; en die Olyfberg sal middeldeur gesplyt word van oos na wes tot 'n baie groot dal; en die een helfte van die berg sal wegwyk na die noorde en die ander helfte na die suide.
SAGARIA 14:3-4 Afrikaans 1983 (AFR83)
Daarna sal die Here teen daardie nasies gaan oorlog maak net soos op die dag toe Hy destyds die oorlog gevoer het. Daardie dag sal sy voete op die Olyfberg staan, oos van Jerusalem. Die Olyfberg sal middeldeur skeur en daar sal 'n groot kloof van oos na wes ontstaan. Een helfte van die berg sal na die noorde toe padgee en die ander helfte suide toe.
SAGARIA 14:3-4 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Daarna sal die HERE optrek en teen daardie nasies oorlog voer soos wanneer Hy veg op die dag van stryd. Op daardie dag sal sy voete staan op die Olyfberg, wat voor Jerusalem aan die oostekant lê. Die Olyfberg sal middeldeur skeur van oos na wes, 'n baie groot vallei sal ontstaan. Die een helfte van die berg sal verskuif na die noorde en die ander helfte na die suide.
SAGARIA 14:3-4 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Dan sal die HERE uittrek en teen daardie nasies veg, soos toe Hy geveg het op die dag van oorlog. En sy voete sal in dié dag staan op die Olyfberg wat voor Jerusalem lê, aan die oostekant, en die Olyfberg sal in die middel daarvan kloof na die ooste en na die weste, en daar sal 'n baie groot dal wees; en die helfte van die berg sal wegtrek na die noorde en die helfte daarvan na die suide.
SAGARIA 14:3-4 Die Boodskap (DB)
Die Here sal dan optrek en teen die nasies baklei soos Hy al in die verlede gedoen het. In dié spesifieke tyd sal die Here op die Olyfberg staan, oos van Jerusalem. Wanneer dit gebeur, sal die Olyfberg middeldeur skeur. Die een helfte sal noord padgee en die ander helfte suid. Dit sal maak dat daar ’n groot kloof sal wees wat van oos na wes loop.
SAGARIA 14:3-4 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Dan sal die HERE oorlog voer teen daardie nasies, net soos Hy in die verlede gedoen het. Op daardie dag sal sy voete op die Olyfberg staan, aan die oostekant van Jerusalem. Die Olyfberg sal middeldeur skeur en so sal ’n vallei wat van oos na wes loop, gevorm word, want die een helfte van die berg sal noord skuif en die ander helfte van die berg sal suid skuif.