RUT 2:23
RUT 2:23 Afrikaans 1983 (AFR83)
Rut het toe saam met die werksters van Boas are opgetel totdat die gars- en koringoes ingesamel was. Sy het nog by haar skoonma gewoon.
RUT 2:23 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
So het Rut saam met die werkers tot die einde van die garsoes en die graanoes gebly en op Boas se landerye are opgetel. Sy het steeds by haar skoonma gewoon.
RUT 2:23 Bybel vir almal (ABA)
Rut het toe naby die vroue gebly wat vir Boas gewerk het, en sy het are opgetel totdat hulle die gars en die koring klaar afgesny het. Sy het by haar skoonma gewoon.
RUT 2:23 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
So het sy dan by die diensmeisies van Boas aangesluit om are op te tel totdat hulle met die gars-oes en die koringoes klaar was; en sy het by haar skoonmoeder gewoon.
RUT 2:23 Afrikaans 1983 (AFR83)
Rut het toe saam met die werksters van Boas are opgetel totdat die gars- en koringoes ingesamel was. Sy het nog by haar skoonma gewoon.
RUT 2:23 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Rut het Boas se vrouewerkers gevolg en are opgetel totdat die garsoes en die koringoes verby was. Sy het in dié tyd by haar skoonmoeder gebly.
RUT 2:23 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Daarom het sy vasgehou by die meisies van Boas om op te tel tot die einde van die gars-oes en die koring-oes; en het by haar skoonmoeder gewoon.