SPREUKE 26:24 - Compare All Versions
SPREUKE 26:24 ABA (Bybel vir almal)
'n Mens wat vir jou haat, sê miskien mooi dinge, maar hy hou aan om te dink hoe hy jou kan bedrieg.
Deel
SPREUKE 26 ABASPREUKE 26:24 AFR53 (Afrikaans 1933/1953)
Die hater veins met sy lippe, maar in sy binneste koester hy bedrog.
Deel
SPREUKE 26 AFR53SPREUKE 26:24 AFR83 (Afrikaans 1983)
Iemand kan sy haat verbloem met wat hy sê, maar binne hou hy by sy valsheid.
Deel
SPREUKE 26 AFR83SPREUKE 26:24 AFR20 (Die Bybel 2020-vertaling)
Met sy lippe verbloem 'n hater hom, maar in sy binneste huisves hy bedrog.
Deel
SPREUKE 26 AFR20SPREUKE 26:24 CAB23 (Contemporary Afrikaans Bible 2023)
Hy wat haat, is met sy lippe onaangenaam en slaan bedrog in sy binneste op
Deel
SPREUKE 26 CAB23SPREUKE 26:24 DB (Die Boodskap)
’n Huigelaar se haat en venyn word deur mooi woorde verberg. As hy praat, moet hom nie glo nie.
Deel
SPREUKE 26 DBSPREUKE 26:24 NLV (Nuwe Lewende Vertaling)
Iemand wat in sy hart haat en bedrog koester, steek dit weg agter sy woorde.
Deel
SPREUKE 26 NLV