MIGA 1:8
MIGA 1:8 Bybel vir almal (ABA)
Ek, Miga, sal hartseer wees en treur wanneer die vyande Samaria verwoes, ek sal kaalvoet loop en my klere uittrek. Ek sal skree soos 'n jakkals, en kla soos 'n volstruis.
MIGA 1:8 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Daaroor wil ek rouklaag en huil, kaalvoet en naak loop. Ek wil klae soos die jakkalse en treur soos die volstruise.
MIGA 1:8 Afrikaans 1983 (AFR83)
Daarom sal ek rou en huil, sal ek kaalvoet en sonder klere rondloop. Ek sal skreeu soos 'n jakkals, klaag soos 'n volstruis.
MIGA 1:8 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Hieroor wil ek weeklaag en huil; ek wil kaalvoet en sonder klere loop; ek wil tjank soos woestynjakkalse en brom soos steenuile
MIGA 1:8 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Daarom sal ek huil en huil, gestroop en naak sal ek gaan; ek sal huil soos die jakkalse en treur soos die uile.
MIGA 1:8 Die Boodskap (DB)
Miga was omgekrap oor die ongehoorsaamheid van Israel. Hy het gesê: “Dit voel vir my of iemand dood is. Ek wil net aanhou huil. Ek sal julle wys hoe hartseer ek is, ek sal kaalvoet en sonder klere rondloop. Ek sal geluide maak soos ’n jakkals wat tjank, of soos ’n volstruis wat brom.