MATTEUS 8:29
MATTEUS 8:29 Bybel vir almal (ABA)
Skielik het hulle vir Jesus begin skree: “Wat wil U met ons doen, Seun van God? Het U hiernatoe gekom om ons voor die tyd te straf en seer te maak?”
MATTEUS 8:29 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
En meteens skreeu hulle en sê: Wat het ons met U te doen, Jesus, Seun van God? Het U hier gekom om ons voor die tyd te pynig?
MATTEUS 8:29 Afrikaans 1983 (AFR83)
Skielik het hulle begin skreeu: “Wat het U met ons te doen, Seun van God? Het U hierheen gekom om ons voor die tyd te pynig?”
MATTEUS 8:29 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Skielik het hulle begin skreeu: “Los ons uit, •Seun van God! Het U voortydig hierheen gekom om ons te pynig?”
MATTEUS 8:29 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
En kyk, hulle het uitgeroep en gesê: Wat het ons met U te doen, Jesus, Seun van God? kom jy hierheen om ons voor die tyd te pynig?