JOSUA 1:14-15
JOSUA 1:13-15 Bybel vir almal (ABA)
“Julle moet onthou wat Moses, die dienaar van die Here, vir julle gesê het. Hy het gesê: ‘Julle God die Here het julle vyande oorwin en Hy sal vir julle hierdie grond oos van die Jordaan-rivier gee.’ Julle vroue en kinders en oumense en julle diere mag hier bly, maar almal van julle wat oorlog kan maak, moet voor die ander Israeliete oor die Jordaan-rivier gaan en julle moet hulle gaan help. Wanneer die Here die vyande van die ander Israeliete ook oorwin het en wanneer die ander Israeliete die land gevat het wat julle God die Here vir hulle gee, dan mag julle terugkom na julle eie grond wat Moses, die dienaar van die Here, vir julle oos van die Jordaan-rivier gegee het.”
JOSUA 1:14-15 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Julle vroue, julle kinders en julle vee kan bly in die land wat Moses julle oos van die Jordaan gegee het; maar julle self, al die dapper helde, moet gewapend voor julle broers deurtrek en hulle help, totdat die HERE aan julle broers, soos aan julle, rus gee, en hulle ook die land in besit neem wat die HERE julle God aan hulle sal gee; dan kan julle teruggaan na die land van julle besitting wat Moses, die kneg van die HERE, julle gegee het oos van die Jordaan, teen sonop, en dit in besit neem.
JOSUA 1:14-15 Afrikaans 1983 (AFR83)
Julle vrouens en kinders en julle vee kan in die gebied aan hierdie kant van die Jordaan bly wat Moses aan julle toegeken het, maar julle, elke weerbare man, moet in formasie voor julle volksgenote uit optrek en hulle help. Eers nadat die Here aan julle volksgenote 'n vaste woonplek gegee het soos vir julle, en hulle ook die gebied in besit geneem het wat die Here julle God aan hulle gee, kan julle terugkom. Dan kan julle julle eie gebied wat Moses die dienaar van die Here aan julle oos van die Jordaan toegeken het, in besit neem.”
JOSUA 1:14-15 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Julle vroue, die swakkes onder julle en julle vee kan bly in die gebied oorkant die Jordaan wat Moses aan julle gegee het. Maar julle moet in slagorde voor julle broers oortrek, al die dapper krygers, en hulle bystaan totdat die HERE vir julle broers rus gegee het soos vir julle, en hulle ook die land wat die HERE julle God vir hulle gee, in besit geneem het. Dan mag julle terugkeer na die land wat julle eiendom is en dit in besit neem – die land wat Moses, die dienskneg van die HERE, vir julle gegee het oorkant die Jordaan, aan die oostekant.’ ”
JOSUA 1:14-15 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Jou vroue, jou kinders en jou vee moet bly in die land wat Moses aan jou gegee het oos van die Jordaan; maar julle moet gewapen voor julle broers verbygaan, al die dapper helde, en hulle help; Totdat die HERE julle broers rus gegee het soos Hy julle gegee het, en hulle ook die land in besit geneem het wat die HERE julle God aan hulle gee; dan moet julle teruggaan na die land van julle besitting en dit geniet wat Moses, die kneg van die HERE, het jou aan hierdie kant van die Jordaan teen sonsopgang gegee.
JOSUA 1:13-15 Die Boodskap (DB)
“Julle onthou mos dat die Here se dienaar, Moses, vir julle gesê het: ‘Die Here julle God sal hierdie stuk grond aan die oostekant van die Jordaan vir julle gee as julle nuwe woonplek. Laat julle vroue, kinders en vee dan solank hier bly terwyl julle met julle wapens voor die res van die stamme uittrek om hulle te help om die land in te neem. Nadat die Here vir julle volksgenote ook ’n rusplek gegee het soos vir julle, en nadat julle hulle gehelp het om die land wat die Here julle God vir hulle gee, in te neem, kan julle weer hierheen terugkom. Dan kan julle hier aan die oostekant van die Jordaan kom bly. Dit is die gebied wat Moses, die Here se dienaar, vroeër aan julle gegee het.”
JOSUA 1:14-15 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
“Julle vroue, kinders en vee mag intussen aan hierdie kant van die Jordaan bly wat Moses aan julle toegeken het. Julle vegters moet egter gewapend voor julle broers uitmarsjeer en hulle gaan help. Eers nadat die HERE ook aan julle broers vaste blyplek gegee het en hulle die grond in besit geneem het wat die HERE julle God aan hulle gee, kan julle terugkom om julle te vestig in die deel oos van die Jordaan wat die HERE se dienaar Moses vir julle gegee het.”