GENESIS 44:33
GENESIS 44:33 Bybel vir almal (ABA)
Meneer moet my asseblief hier in die seun se plek laat bly. Ek sal Meneer se slaaf wees, maar Meneer moet die seun saam met sy ander broers laat teruggaan.
Deel
Lees GENESIS 44GENESIS 44:33 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Laat u dienaar dan nou tog in die plek van die seun my heer se slaaf bly, en laat die seun saam met sy broers optrek.
Deel
Lees GENESIS 44GENESIS 44:33 Afrikaans 1983 (AFR83)
Hou my daarom dan nou hier as Meneer se slaaf in die plek van die seun, maar laat hý saam met sy broers teruggaan.
Deel
Lees GENESIS 44GENESIS 44:33 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
laat u dienaar asseblief dan nou in die plek van die jong man as slaaf van my heer agterbly. Maar die jong man, laat hy saam met sy broers optrek.
Deel
Lees GENESIS 44GENESIS 44:33 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Laat U dienaar dan nou tog bly in die plek van die seun, 'n slaaf van my heer; en laat die seun saam met sy broers optrek.
Deel
Lees GENESIS 44