PREDIKER 4:13
PREDIKER 4:13 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Beter is 'n arm en wyse kind as 'n ou en dwase koning, wat nie meer vermaan sal word nie.
PREDIKER 4:13 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Beter is 'n behoeftige maar wyse jongman as 'n ou maar dwase koning wat nie meer weet om hom te laat waarsku nie.
PREDIKER 4:13 Nuwe Lewende Vertaling (NLV)
Dis beter om ’n jongmens te wees wat arm en verstandig is, as om ’n koning te wees wat oud en dwaas is en van niemand raad aanvaar nie.
PREDIKER 4:13 Bybel vir almal (ABA)
'n Jongman wat arm is maar wat wysheid het, is beter as 'n koning wat oud is en wat 'n dwaas is en nie wil luister na sy raadgewers nie.
PREDIKER 4:13 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Beter is 'n behoeftige maar wyse jongman as 'n ou maar dwase koning wat nie meer weet om hom te laat waarsku nie.
PREDIKER 4:13 Afrikaans 1983 (AFR83)
'n Jongman wat arm is maar verstandig, is beter as 'n koning wat oud is maar dwaas en hom nie meer wil laat waarsku nie.
PREDIKER 4:13 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
'n Arm, maar wyse jong man is beter as 'n ou, maar dwase koning wat nie meer weet om op 'n waarskuwing ag te slaan nie
PREDIKER 4:13 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Beter is 'n arm en wyse kind as 'n ou en dwase koning, wat nie meer vermaan sal word nie.