PREDIKER 1:11
PREDIKER 1:11 Bybel vir almal (ABA)
Niemand onthou wat lank gelede gebeur het nie, en die mense wat later sal lewe, sal ook nie onthou wat later gebeur het nie.
PREDIKER 1:11 Afrikaans 1933/1953 (AFR53)
Daar is geen nagedagtenis van die voorvaders nie; en ook van die nageslagte wat kom, sal daar geen nagedagtenis wees by die wat later sal wees nie.
PREDIKER 1:11 Afrikaans 1983 (AFR83)
Wat verby is, word vergeet, en ook wat later kom, sal vergeet word deur dié wat daarna kom.
PREDIKER 1:11 Die Bybel 2020-vertaling (AFR20)
Vroeëre gebeure word nie onthou nie, en ook nie die latere wat nog sal gebeur nie – daar is aan hulle net so min herinnering as aan dit wat sal gebeur teen die einde.
PREDIKER 1:11 Contemporary Afrikaans Bible 2023 (CAB23)
Daar is geen herinnering aan vorige dinge nie; ook sal daar geen gedagtenis wees aan die dinge wat kom met die wat daarna sal kom nie.