Die embleem van die Bybeltoep
Soek-ikoon

2 Královská 8

8
Zabezpečení pro Šúnemanku
1Elíša promluvil k ženě, jejíhož syna oživil, a řekl: Vstaň a jdi, ty i tvůj dům, a pobývej jako cizinec, kde se#h.: kdekoli můžeš přebývat jako cizinec dá, protože Hospodin vyhlásil hlad a již přišel na zemi na sedm let. 2Žena vstala a učinila podle slova muže Božího: Šla ona i její dům a pobývala jako cizinec v pelištejské zemi po sedm let. 3I stalo se po sedmi letech, že se ta žena vrátila z pelištejské země a šla se na králi domáhat svého domu a svého pole. 4Tehdy král hovořil s Gecházím, služebníkem#4,12p muže Božího, a řekl: Vyprávěj mi o všech velkých činech, které Elíša učinil. 5Když vyprávěl králi o tom, jak oživil mrtvého, právě přišla ta žena, jejíhož syna oživil, aby se domáhala na králi svého domu a svého pole. Gechází řekl: Můj pane a králi, to je ta žena a to je její syn, kterého Elíša oživil. 6Král se na to té ženy vyptal a ona mu to vyprávěla. Pak jí král ustanovil jednoho dvorního úředníka a řekl mu: Vrať všechno, co jí patří; všechnu úrodu pole ode dne, kdy opustila zemi, až do nynějška.
Elíša a Chazael
7Elíša přišel do Damašku.#[nastal čas provést úkoly, které původně dostal Elijáš (1Kr 19,15); jedná se o r. 843 př. Kr., jelikož anály asyr. vládce Šalmanesera III. zaznamenávají asyr. vítězství nad Benhadadem (II.) r. 846 a nad Chazaelem r. 842] Aramejský král Benhadad byl nemocen. Bylo mu oznámeno: Přišel sem muž Boží. 8Král řekl Chazaelovi: Vezmi s sebou dar, jdi muži Božímu naproti a dotaž se skrze něj Hospodina slovy: Zotavím se z této nemoci? 9Chazael mu tedy šel naproti. Vzal s sebou dar, všelijaké dobré věci Damašku, náklad čtyřiceti velbloudů. Přišel, zastavil před ním a řekl: Tvůj syn,#viz 6,21p aramejský král Benhadad, mě k tobě poslal se slovy: Zotavím se z této nemoci? 10Elíša mu odpověděl: Jdi, řekni mu: Určitě se zotavíš, ale Hospodin#n. dle K: řekni: Určitě se nezotavíš. Hospodin mi ukázal, že jistě zemře. 11Jeho tvář strnula,#h.: Zastavil svou tvář předlouho na něj zíral#h.: postavil svůj zrak až hanba (srv. 2,17; Sd 3,25) a pak se muž Boží rozplakal. 12Chazael se zeptal: Proč můj pán pláče? On odpověděl: Protože vím, co zlého spácháš vůči synům Izraele. Jejich pevnosti pošleš do ohně, jejich mládence pozabíjíš mečem, jejich děti rozdrtíš a jejich těhotné rozpáráš. 13Chazael řekl: Jak by mohl tvůj otrok, pouhý pes, udělat něco tak velkého? Elíša odpověděl: Hospodin mi ukázal, že budeš králem nad Aramem. 14Pak odešel od Elíši a přišel ke svému pánu. Ten se ho zeptal: Co ti říkal Elíša? Odpověděl: Řekl mi, že se určitě zotavíš. 15Příštího dne se stalo, že vzal přikrývku,#HL, ale srv. příbuzné slovo: rouška – 1S 19,13.16 namočil do vody a rozprostřel na jeho tvář, takže zemřel. Chazael pak kraloval#[vládl od r. 842 př. Kr. do r. 806 či 796 (13,24; Am 1,4)] místo něj.
Judský král Jóram
16V pátém roce vlády izraelského krále Jórama, syna Achabova, když byl Jóšafat judským králem, se stal judským králem král Jóram,#v oddíle se (zde a na některých dalších místech) vyskytují dvě varianty téhož h. jména – Jóram a Jehóram syn Jóšafatův. 17Bylo mu třicet dva let, když se stal králem, a kraloval v Jeruzalémě osm#[tj. 848–841 př. Kr.] let. 18Chodil po cestě izraelských králů, tak jak to činil dům Achabův, protože Achabova dcera#[jmenovala se Atalja (dcera Achaba, ale asi ne Jezábely – v. 26) a měla na Jórama podobný vliv jako Jezábel na Achaba (1Kr 16,31; 19,1n)] byla jeho ženou. Páchal to, co je zlé v Hospodinových očích. 19Hospodin však nechtěl zničit Judu kvůli svému otroku Davidovi, protože mu slíbil, že dá jemu i jeho synům lampu po všechny dny. 20Za jeho dnů se Edómci vzbouřili proti judské moci#n.: dostali z područí Judy a ustanovili nad sebou krále. 21Jóram tehdy přitáhl k Sáíru#[bývá ztotožňována se Sóarem (Gn 13,10) anebo Síorem, 8 km od Chebrónu (Joz 15,54)] a s ním celá vozba. I stalo se, že v noci vstal a udeřil na Edómce, kteří obkličovali jej i velitele vozby; ale lid utekl ke svým stanům. 22Proto se vzbouřili Edómci proti judské moci až do tohoto dne. Tak se v té době vzbouřila i Libna. 23Ostatní Jóramovy činy a všechny věci, které činil, jsou zapsány v knize Letopisů judských králů. 24Jóram ulehl se svými otci#1Kr 1,21p; [tato vazba je v 2Kr použita nejvícekrát (14)] a byl pohřben se svými otci v Městě Davidově. Po něm se stal králem jeho syn Achazjáš.
Judský král Achazjáš
25V dvanáctém#[841 př. Kr.] roce vlády izraelského krále Jórama, syna Achabova, se stal judským králem král Achazjáš, syn Jóramův. 26Achazjášovi bylo dvacet dva#2Pa 22,2p let, když se stal králem, a kraloval v Jeruzalémě jeden rok. Jeho matka se jmenovala Atalja, dcera izraelského krále Omrího. 27Chodil po cestě domu Achabova a páchal to, co je zlé v Hospodinových očích, jako dům Achabův, protože byl zetěm domu Achabova. 28Vytáhl s Jóramem, synem Achabovým, k Rámotgileádu do boje proti aramejskému králi Chazaelovi, ale Aramejci Jórama ranili. 29Nato se vrátil král Jóram do Jizreelu, aby se vyléčil z ran, které mu Aramejci způsobili#h.: kterými ho A. ranili; 9,15 v Rámě, když bojoval s aramejským králem Chazaelem. Judský král Achazjáš, syn Jóramův, se přišel na Jórama, syna Achabova, do Jizreelu podívat, protože byl nemocný.

Kleurmerk

Kopieer

Vergelyk

Deel

None

Wil jy jou kleurmerke oor al jou toestelle gestoor hê? Teken in of teken aan