Римӧ 13
13
Юралысь – Енлӧн кесйӧг
1Быдӧн мед кывзысьӧ аслас юралысьыслысь, ӧд юралӧмсӧ Ен лӧсьӧдӧма, и юралысьсӧ тшӧтш Ен пуктӧма. 2Юралысьлы паныд сувтысь паныд сувтӧ Енмыслӧн лӧсьӧдӧмлы. Тадзи вӧчысь кӧлалӧ ас вылас мыждӧм. 3Юралысьясысь полӧны лёктор вӧчигӧн, а оз бурсӧ вӧчигӧн. Кӧсъян кӧ наысь повтӧг овны, вӧч веськыда, сэки лоӧ насянь ошкӧмыс. 4Юралысь – Енлӧн кесйӧг, сійӧс пуктӧма тэныд бур вылӧ. Вӧчан кӧ лёксӧ, пов! Оз ӧд весьшӧрӧ сійӧ новлӧдлы шыпурт. Сійӧ – Енлӧн кесйӧг, вермӧ чорыда дойдны лёк вӧчысьӧс. 5Сідзкӧ, кутам кывзысьны юралысьяслысь огӧ мыждӧмысь полӧм вӧсна, но сьӧлӧмным висьталӧм серти. 6Тайӧ уджыс налӧн Енлы кесъялӧм, та вӧсна ті мынтанныд налы вотсӧ. 7Сідзкӧ, сетӧй быдӧнлы коланасӧ: кодлы вот сетны – сылы вот сетӧй, кодлы мын#13:7 мын – пошлина – сылы мын, кодысь колӧ повны – сыысь полӧй, кодӧс колӧ пыдди пуктыны – сійӧс пыдди пуктӧй.
Муслуныс – Индӧдсӧ тырвыйӧ пӧртӧм
8Энӧ кольӧй некодлы уджйӧзаӧн, ӧта-мӧдтӧ радейтӧм кындзи. Ӧд мӧдӧс радейтӧмнад тэ тырвыйӧ пӧртан олӧмӧ Индӧдсӧ. 9Тайӧ тшӧктӧмъяссӧ «Гозъякост олӧм эн пежав», «Эн ви», «Эн гусясь», «Эн пӧръясь», «Эн ышты» да став мукӧд тшӧктӧмсӧ шымыртӧма ӧти тшӧктӧмӧ: «Радейт матыссатӧ асьтӧ моз». 10Муслуныс оз вай лёксӧ матыссаыдлы. Муслуныс – тайӧ Индӧдсӧ тырвыйӧ олӧмӧ пӧртӧм.
Воис кад садьмыны
11Тадзи вӧчӧй, ті ӧд тӧданныд, мый воис нин кад садьмыны миянлы. Мездмӧмыс ӧні ёна нин матын сэкъя дорысь, кор ми сӧмын на пондім эскыны. 12Войыс кольӧ, луныс матыстчӧ. Сідзкӧ, шыбитам пемыдыслысь уджъяссӧ да пасьтасям югыдыслӧн вермасянторйӧ. 13Лунъюгыдын моз пондам овны бур ногӧн. Огӧ сетчӧй гажӧдчӧмӧ да кодалӧмӧ, гозъякост олӧм пежалӧмӧ да лэдзчысьӧм оласногӧ, вензьӧмӧ да вежалӧмӧ. 14Тіян паськӧмӧн мед лоӧ Господь Исус Кристос. Вир-яйныд вӧсна тӧждысьӧмсӧ энӧ бергӧдӧй сылысь лёк кӧсйӧмсӧ могмӧдӧмӧ.
Tans Gekies:
Римӧ 13: КБ
Kleurmerk
Deel
Kopieer
Wil jy jou kleurmerke oor al jou toestelle gestoor hê? Teken in of teken aan
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023
Римӧ 13
13
Юралысь – Енлӧн кесйӧг
1Быдӧн мед кывзысьӧ аслас юралысьыслысь, ӧд юралӧмсӧ Ен лӧсьӧдӧма, и юралысьсӧ тшӧтш Ен пуктӧма. 2Юралысьлы паныд сувтысь паныд сувтӧ Енмыслӧн лӧсьӧдӧмлы. Тадзи вӧчысь кӧлалӧ ас вылас мыждӧм. 3Юралысьясысь полӧны лёктор вӧчигӧн, а оз бурсӧ вӧчигӧн. Кӧсъян кӧ наысь повтӧг овны, вӧч веськыда, сэки лоӧ насянь ошкӧмыс. 4Юралысь – Енлӧн кесйӧг, сійӧс пуктӧма тэныд бур вылӧ. Вӧчан кӧ лёксӧ, пов! Оз ӧд весьшӧрӧ сійӧ новлӧдлы шыпурт. Сійӧ – Енлӧн кесйӧг, вермӧ чорыда дойдны лёк вӧчысьӧс. 5Сідзкӧ, кутам кывзысьны юралысьяслысь огӧ мыждӧмысь полӧм вӧсна, но сьӧлӧмным висьталӧм серти. 6Тайӧ уджыс налӧн Енлы кесъялӧм, та вӧсна ті мынтанныд налы вотсӧ. 7Сідзкӧ, сетӧй быдӧнлы коланасӧ: кодлы вот сетны – сылы вот сетӧй, кодлы мын#13:7 мын – пошлина – сылы мын, кодысь колӧ повны – сыысь полӧй, кодӧс колӧ пыдди пуктыны – сійӧс пыдди пуктӧй.
Муслуныс – Индӧдсӧ тырвыйӧ пӧртӧм
8Энӧ кольӧй некодлы уджйӧзаӧн, ӧта-мӧдтӧ радейтӧм кындзи. Ӧд мӧдӧс радейтӧмнад тэ тырвыйӧ пӧртан олӧмӧ Индӧдсӧ. 9Тайӧ тшӧктӧмъяссӧ «Гозъякост олӧм эн пежав», «Эн ви», «Эн гусясь», «Эн пӧръясь», «Эн ышты» да став мукӧд тшӧктӧмсӧ шымыртӧма ӧти тшӧктӧмӧ: «Радейт матыссатӧ асьтӧ моз». 10Муслуныс оз вай лёксӧ матыссаыдлы. Муслуныс – тайӧ Индӧдсӧ тырвыйӧ олӧмӧ пӧртӧм.
Воис кад садьмыны
11Тадзи вӧчӧй, ті ӧд тӧданныд, мый воис нин кад садьмыны миянлы. Мездмӧмыс ӧні ёна нин матын сэкъя дорысь, кор ми сӧмын на пондім эскыны. 12Войыс кольӧ, луныс матыстчӧ. Сідзкӧ, шыбитам пемыдыслысь уджъяссӧ да пасьтасям югыдыслӧн вермасянторйӧ. 13Лунъюгыдын моз пондам овны бур ногӧн. Огӧ сетчӧй гажӧдчӧмӧ да кодалӧмӧ, гозъякост олӧм пежалӧмӧ да лэдзчысьӧм оласногӧ, вензьӧмӧ да вежалӧмӧ. 14Тіян паськӧмӧн мед лоӧ Господь Исус Кристос. Вир-яйныд вӧсна тӧждысьӧмсӧ энӧ бергӧдӧй сылысь лёк кӧсйӧмсӧ могмӧдӧмӧ.
Tans Gekies:
:
Kleurmerk
Deel
Kopieer
Wil jy jou kleurmerke oor al jou toestelle gestoor hê? Teken in of teken aan
(c) Institute for Bible Translation, Finland, amp Finnish Bible Society, 2023