列王紀畧下 23
23
王聚民為之宣律書
1王差遣人招聚了猶大和耶路撒冷的諸長老來。 2王就上主殿、猶大眾人、耶路撒冷的居民、祭司、先知、和一切民、無論大小、都與王一同上去、王就將在主殿所得的約書讀與他們聽。
率民立約於主前一心一志事奉主
3王站在臺上、在主面前立約、要盡心盡意的順從主、遵守主的誡命、法度、禮儀、成就這書上所記的約言、又使民都從這約。
廢除偶像淫祀
4王吩吩大祭司希勒家和眾副祭司並看守殿門的人、將為拜巴力為阿舍啦為天上的三光製造的祭器都從主殿搬出來、搬到耶路撒冷外、在靠近汲淪河的田間焚燒、將灰拿到伯特利去。 5從前猶大列王設立偽祭司、派他們在猶大諸城邑和耶路撒冷四圍在邱壇上焚香、現在王都廢去他們、又廢去與巴力與阿舍啦與日月星宿並天上一切眾星焚香的人。 6又從主殿裏將阿舍啦木偶搬出來、搬到耶路撒冷外汲淪河邊、在那裏焚燒、又打碎成灰、將灰撒在民的墳墓上。 7又將在主殿旁的頑童住的各屋、就是婦女與阿舍啦織帳幕的各屋盡都拆毀。 8又從猶大諸城邑召了諸祭司來、污穢祭司焚香的邱壇、從記巴直到別是巴、又拆毀城門旁的邱壇、並拆毀城宰約書亞門前的邱壇、就是人進城門在人左邊的邱壇。 9邱壇的祭司在耶路撒冷、不許登主的壇、止許在他們弟兄中吃無酵餅。 10約西亞又污穢便欣嫩谷的佗法、使人在那裏不再將兒女焚獻摩洛。 11從前猶大列王為日頭獻馬、這馬喂養在主殿門旁太監拿單米勒游廊以內的屋中、約西亞將這些馬除去、又焚燒日車。 12王又將猶大列王在亞哈斯樓頂上建築的祭壇和馬拿西在主殿宇的二院裏建築的祭壇盡都拆毀、急忙將塵倒在汲淪河中。 13從前以色列王所羅門在耶路撒冷前邪僻山右邊、為西頓人可憎的神亞斯大緑、摩押人可憎的神基抹、亞捫族可憎的神米公建築邱壇、現在王都污穢了。 14又打碎諸像、砍斷諸阿舍啦木偶、將人骨頭擱滿了那些地方。
焚骸於伯特利壇以污之乃應先知之言
15又將伯特利的壇、就是使以色列人陷在罪裏的尼八的兒子耶羅波安所築的那邱壇拆毀、又焚燒那邱壇、又打碎成為灰塵、又焚燒阿舍啦木偶。 16約西亞回頭看見那裏山上的墳墓、就吩咐人將墳墓裏的骸骨取出來、燒在壇上污穢壇、這事正應驗從前神人所宣傳的主的話。 17約西亞說、我看見的那碑是誰的。那城裏的人告訴他說、從前有主的先知從猶大來、豫先說你現在向伯特利壇所行的事、這就是他的墓碑。 18約西亞說、不要動他、不要挪移他的骸骨、他們就不動他的骸骨、也不動從撒馬利亞來的那先知的骸骨。 19從前以色列列王在撒馬利亞諸城邑建蓋邱壇殿、干犯主怒、現在約西亞都除去了、就如他在伯特利所行的一般。 20又將那裏邱壇的祭司都殺在壇上、又燒人骸骨在壇上、就回到耶路撒冷。
命民守逾越節
21王吩咐眾民說、你們應當照著這約書上所寫的在你們天主耶和華面前守逾越節。 22自從士師治理以色列人以來、以及以色列列王猶大列王的時候、沒有守過這樣的逾越節。 23約西亞王第十八年、在耶路撒冷在耶和華面前守這逾越節。 24約西亞又將猶大國和耶路撒冷所有拘鬼的、跳神的、家堂像和偶像、並一切可憎的風俗、盡都除掉、成就祭司希勒家在主殿所得的律法書上所記載的話。 25約西亞盡心盡力的歸向主、遵行摩西的一切律法、在他以前沒有王如他、在他以後也沒有王如他。
主仍未回瞋
26然而主向猶大所發的盛怒仍不止息、因為馬拿西諸事干犯主怒。 27主說、我必從我面前除去猶大、如我曾除去以色列一般、我從前揀選這城耶路撒冷和這殿宇、說、我名必在其中、現在我都要棄掉。 28約西亞其餘的事、凡他所行的、都載在猶大列王紀上。
約西亞激伊及王尼哥與之戰乃陣亡於米吉多
29 約西亞年間、伊及王法老尼哥往百辣河去攻擊亞述王、約西亞王就去攔阻他、伊及王遇見約西亞在米吉多、就殺他在那裏。
國人立其子約哈斯繼其位
30他的臣僕將他的屍身用車從米吉多送回耶路撒冷、葬在他的墓中、國民用膏抹約西亞的兒子約哈斯、立他作王接續他父親。 31約哈斯作王的時候、年二十三歲、他在耶路撒冷作王三個月、他的母名呌哈母達、是利拿人耶利米的女兒。 32約哈斯行主所憎惡的事、傚法他列祖一切所行的。 33法老尼哥將約哈斯囚禁在哈末地的立伯拉、不許他在耶路撒冷作王、又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。
伊及王尼哥幽約哈斯立其弟約雅敬為王
34 法老尼哥立約西亞的兒子以利亞敬接續他父約西亞作王、給以利亞敬改名呌約雅敬、又將約哈斯帶到伊及、約哈斯就死在那裏。 35約雅敬將金銀給法老、他向國民征取金銀、遵著法老的命給法老、他按著各人的力量定數、向國民征要金銀、為給法老尼哥。
約雅敬行惡於主前
36 約雅敬作王的時候、年二十五歲、他在耶路撒冷作王十一年、他的母名呌西布大是魯馬人比大亞的女兒。 37約雅敬行主所憎惡的事、傚法他列祖一切所行的。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.
列王紀畧下 23
23
王聚民為之宣律書
1王差遣人招聚了猶大和耶路撒冷的諸長老來。 2王就上主殿、猶大眾人、耶路撒冷的居民、祭司、先知、和一切民、無論大小、都與王一同上去、王就將在主殿所得的約書讀與他們聽。
率民立約於主前一心一志事奉主
3王站在臺上、在主面前立約、要盡心盡意的順從主、遵守主的誡命、法度、禮儀、成就這書上所記的約言、又使民都從這約。
廢除偶像淫祀
4王吩吩大祭司希勒家和眾副祭司並看守殿門的人、將為拜巴力為阿舍啦為天上的三光製造的祭器都從主殿搬出來、搬到耶路撒冷外、在靠近汲淪河的田間焚燒、將灰拿到伯特利去。 5從前猶大列王設立偽祭司、派他們在猶大諸城邑和耶路撒冷四圍在邱壇上焚香、現在王都廢去他們、又廢去與巴力與阿舍啦與日月星宿並天上一切眾星焚香的人。 6又從主殿裏將阿舍啦木偶搬出來、搬到耶路撒冷外汲淪河邊、在那裏焚燒、又打碎成灰、將灰撒在民的墳墓上。 7又將在主殿旁的頑童住的各屋、就是婦女與阿舍啦織帳幕的各屋盡都拆毀。 8又從猶大諸城邑召了諸祭司來、污穢祭司焚香的邱壇、從記巴直到別是巴、又拆毀城門旁的邱壇、並拆毀城宰約書亞門前的邱壇、就是人進城門在人左邊的邱壇。 9邱壇的祭司在耶路撒冷、不許登主的壇、止許在他們弟兄中吃無酵餅。 10約西亞又污穢便欣嫩谷的佗法、使人在那裏不再將兒女焚獻摩洛。 11從前猶大列王為日頭獻馬、這馬喂養在主殿門旁太監拿單米勒游廊以內的屋中、約西亞將這些馬除去、又焚燒日車。 12王又將猶大列王在亞哈斯樓頂上建築的祭壇和馬拿西在主殿宇的二院裏建築的祭壇盡都拆毀、急忙將塵倒在汲淪河中。 13從前以色列王所羅門在耶路撒冷前邪僻山右邊、為西頓人可憎的神亞斯大緑、摩押人可憎的神基抹、亞捫族可憎的神米公建築邱壇、現在王都污穢了。 14又打碎諸像、砍斷諸阿舍啦木偶、將人骨頭擱滿了那些地方。
焚骸於伯特利壇以污之乃應先知之言
15又將伯特利的壇、就是使以色列人陷在罪裏的尼八的兒子耶羅波安所築的那邱壇拆毀、又焚燒那邱壇、又打碎成為灰塵、又焚燒阿舍啦木偶。 16約西亞回頭看見那裏山上的墳墓、就吩咐人將墳墓裏的骸骨取出來、燒在壇上污穢壇、這事正應驗從前神人所宣傳的主的話。 17約西亞說、我看見的那碑是誰的。那城裏的人告訴他說、從前有主的先知從猶大來、豫先說你現在向伯特利壇所行的事、這就是他的墓碑。 18約西亞說、不要動他、不要挪移他的骸骨、他們就不動他的骸骨、也不動從撒馬利亞來的那先知的骸骨。 19從前以色列列王在撒馬利亞諸城邑建蓋邱壇殿、干犯主怒、現在約西亞都除去了、就如他在伯特利所行的一般。 20又將那裏邱壇的祭司都殺在壇上、又燒人骸骨在壇上、就回到耶路撒冷。
命民守逾越節
21王吩咐眾民說、你們應當照著這約書上所寫的在你們天主耶和華面前守逾越節。 22自從士師治理以色列人以來、以及以色列列王猶大列王的時候、沒有守過這樣的逾越節。 23約西亞王第十八年、在耶路撒冷在耶和華面前守這逾越節。 24約西亞又將猶大國和耶路撒冷所有拘鬼的、跳神的、家堂像和偶像、並一切可憎的風俗、盡都除掉、成就祭司希勒家在主殿所得的律法書上所記載的話。 25約西亞盡心盡力的歸向主、遵行摩西的一切律法、在他以前沒有王如他、在他以後也沒有王如他。
主仍未回瞋
26然而主向猶大所發的盛怒仍不止息、因為馬拿西諸事干犯主怒。 27主說、我必從我面前除去猶大、如我曾除去以色列一般、我從前揀選這城耶路撒冷和這殿宇、說、我名必在其中、現在我都要棄掉。 28約西亞其餘的事、凡他所行的、都載在猶大列王紀上。
約西亞激伊及王尼哥與之戰乃陣亡於米吉多
29 約西亞年間、伊及王法老尼哥往百辣河去攻擊亞述王、約西亞王就去攔阻他、伊及王遇見約西亞在米吉多、就殺他在那裏。
國人立其子約哈斯繼其位
30他的臣僕將他的屍身用車從米吉多送回耶路撒冷、葬在他的墓中、國民用膏抹約西亞的兒子約哈斯、立他作王接續他父親。 31約哈斯作王的時候、年二十三歲、他在耶路撒冷作王三個月、他的母名呌哈母達、是利拿人耶利米的女兒。 32約哈斯行主所憎惡的事、傚法他列祖一切所行的。 33法老尼哥將約哈斯囚禁在哈末地的立伯拉、不許他在耶路撒冷作王、又罰猶大國銀子一百他連得、金子一他連得。
伊及王尼哥幽約哈斯立其弟約雅敬為王
34 法老尼哥立約西亞的兒子以利亞敬接續他父約西亞作王、給以利亞敬改名呌約雅敬、又將約哈斯帶到伊及、約哈斯就死在那裏。 35約雅敬將金銀給法老、他向國民征取金銀、遵著法老的命給法老、他按著各人的力量定數、向國民征要金銀、為給法老尼哥。
約雅敬行惡於主前
36 約雅敬作王的時候、年二十五歲、他在耶路撒冷作王十一年、他的母名呌西布大是魯馬人比大亞的女兒。 37約雅敬行主所憎惡的事、傚法他列祖一切所行的。
Digital edition of the Chinese Mandarin Peking Mandarin Version, which combines the NT published in 1870 and OT in 1874. Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2016.