所羅們之俗語 23
23
1汝同憲坐食時。宜慎想何在汝前。 2若汝為大食人。則置刀於項間。 3勿貪其好食。蓋悉皆欺騙之食耳。 4勿務為富。勿恃己智。 5汝將注目於所未在者乎。蓋財必自生翼。而翔去猶神鷹之向天然。 6勿食惡目者之食。又勿想其好食。 7蓋其如是。心內思想一然。謂汝。食飲。而其心實非共汝。 8汝所食者必嘔出。及失汝之甘言。 9勿講於愚人之耳。蓋其將忽汝言之智耳。 10勿移古之地界。勿進孤者之田。 11蓋伊贖者是能。其將分辨伊故與汝。 12留心於教。用耳於知識之言。 13勿吝警幼穉。若汝將撻之以棍。而其不死。 14且汝撻之以棍。即救伊魂自地獄矣。 15吾子。若汝心為智。我也心亦見悅。 16汝唇講正事。吾腰亦悅。 17汝心勿妒罪輩。乃宜終日畏耶賀華。 18蓋必有終。又汝望將不被割絕。 19吾子。聽而為智。及引汝心向道。 20勿在嗜酒與饕食肉者中。 21蓋醉酒。與饞食者必變貧窮。微睡衣以人破布。 22聽從生汝父。又勿慢汝老年之母。 23買真誠而勿賣之。兼買智。教與知識。 24義者之父將大喜。生智子者將得快樂由之。 25汝父母將為悅。懷汝之母將為喜。 26吾子以心向我。以目觀我諸行。 27蓋妓女乃深坑。不好婦人乃隘陷。 28其伏待如為俘。而增罪輩於人間。 29誰有禍。誰有愁。誰有爭兢。誰有妄言。誰有無故受傷。誰有赤眼。 30彼久溺於酒者。訪求雜酒者。 31汝勿視酒紅。酒在盃中現色。及酒漩澴。 32至終其咬如蛇。而臭如惡蛇。 33汝目將觀不好婦人。汝心將道逆情。 34汝將如伏在海中者。或如在桅頂者。 35汝將云。伊撻我而我不痛。伊打我而我不覺。我何時方醒。我將仍復求之耳。
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.
所羅們之俗語 23
23
1汝同憲坐食時。宜慎想何在汝前。 2若汝為大食人。則置刀於項間。 3勿貪其好食。蓋悉皆欺騙之食耳。 4勿務為富。勿恃己智。 5汝將注目於所未在者乎。蓋財必自生翼。而翔去猶神鷹之向天然。 6勿食惡目者之食。又勿想其好食。 7蓋其如是。心內思想一然。謂汝。食飲。而其心實非共汝。 8汝所食者必嘔出。及失汝之甘言。 9勿講於愚人之耳。蓋其將忽汝言之智耳。 10勿移古之地界。勿進孤者之田。 11蓋伊贖者是能。其將分辨伊故與汝。 12留心於教。用耳於知識之言。 13勿吝警幼穉。若汝將撻之以棍。而其不死。 14且汝撻之以棍。即救伊魂自地獄矣。 15吾子。若汝心為智。我也心亦見悅。 16汝唇講正事。吾腰亦悅。 17汝心勿妒罪輩。乃宜終日畏耶賀華。 18蓋必有終。又汝望將不被割絕。 19吾子。聽而為智。及引汝心向道。 20勿在嗜酒與饕食肉者中。 21蓋醉酒。與饞食者必變貧窮。微睡衣以人破布。 22聽從生汝父。又勿慢汝老年之母。 23買真誠而勿賣之。兼買智。教與知識。 24義者之父將大喜。生智子者將得快樂由之。 25汝父母將為悅。懷汝之母將為喜。 26吾子以心向我。以目觀我諸行。 27蓋妓女乃深坑。不好婦人乃隘陷。 28其伏待如為俘。而增罪輩於人間。 29誰有禍。誰有愁。誰有爭兢。誰有妄言。誰有無故受傷。誰有赤眼。 30彼久溺於酒者。訪求雜酒者。 31汝勿視酒紅。酒在盃中現色。及酒漩澴。 32至終其咬如蛇。而臭如惡蛇。 33汝目將觀不好婦人。汝心將道逆情。 34汝將如伏在海中者。或如在桅頂者。 35汝將云。伊撻我而我不痛。伊打我而我不覺。我何時方醒。我將仍復求之耳。
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Joshua Marshman (1768-1834) and Joannes Lassar (b. 1781). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.