以所多書即是出去以至比多傳 38
38
1且其以篩定木造燒獻之祭臺、長五尺、寛五尺、高三尺。 2在其四稜其亦造四角、其角以同做的、又其以銅而蓋之。 3其亦造祭臺之各器皿、已杯、已鋤、已碗、已肉鈎、已火罐、與其各器皿、皆以銅做。 4其又為祭臺造銅網門、在已下於已中也。 5其又以銅鑄四圈、為網之四頭、以為棍條之處。 6其以篩定木造其棍條、而以銅蓋之。 7且其以該棍條入祭臺邊之圈、以擡之、其以板成其祭臺內空的。○ 8其又以銅之滌盤、與已銅造的腳、從於會帳堂門集之婦人之銅鏡做的。○ 9其又造院於南邊向南、該院之垂簾以細紐麻布做的、一百尺。 10伊之柱為二十條、伊之銅凹二十個伊柱之鈎、與伊帶、皆為銀。 11又為北邊其垂簾一百尺、伊之柱二十條、伊銅凹二十個伊柱之鈎、與伊帶、皆銀做的。 12又為西邊有垂簾五十尺、伊之柱十條、伊凹十個伊柱之鈎、與伊帶皆銀做的。 13又為東邊向東、五十尺、 14其門一邊之垂簾、十五尺、伊之柱三條、伊之凹三也。 15又為院門之他邊、於此一手、於彼一手、有垂簾十五尺、伊之柱三條、伊凹三也。 16院周圍之垂簾、皆以細紐麻布做的。 17為柱之諸凹皆銅、其柱之鈎與其帶為銀做的、又伊柱頂之蓋工為銀、又院之各柱、皆以銀而繞以帶也。 18又院門之垂簾有針工、以藍、以葡色、以紅、以細紐之麻布、長二十尺、高與寛五尺、照院之垂簾。 19伊柱乃四、伊銅凹四、伊鈎為銀、又伊柱頂、與伊帶之鋪蓋為銀。 20且帳堂之諸丁、與院周圍之丁、皆為銅。○ 21此乃帳堂之共計、即証契之帳堂、照被算依摩西之命、為利未輩之供事、以理祭亞倫子以大馬耳之手也。 22且屬但之支、戶耳之子、五耳以之子、比撒利造神主凡所命摩西作。 23又同他有屬但之支亞希撒馬革之子亞何利亞百為雕刻巧工、而繡于藍、于葡色、于紅、及于細麻布。 24為聖所之諸工、凡用做之之金、即獻之金、乃二十九個大林大、及七百三十個是其拉、照聖所、之是其拉稱。 25又會被算之銀數、乃一百個大林大、有一千七百七十五個是其拉、照聖所之是其拉稱。 26為每人一個比革、即是一個是其拉之半、照聖所之是其拉重為各人徃被算、從二十年以上、為六十萬、三千、五百、五十人。 27從其銀之一百個是其拉、則鑄其聖所之孔凹、與其簾之凹、一百凹、田一百個大林大、一個大林大為一凹。 28又從其一千七百七十五個是其拉、其造柱之鈎、而蓋其柱頂及繞帶之。 29其獻之銅乃七十個大林大。又二千四百個是其拉。 30且用之其造會帳堂門之凹、又銅祭臺與為之之銅網、及祭臺之各器皿。 31又院周圍之凹、與院門之凹、及帳堂之各丁、又院周圍之各丁也。
Digital edition of a Chinese Wenli translation (1823) by Robert Morrison (1782-1834) and William Milne (1785-1822). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2018.