使徒約翰默示錄 17
17
1執七鼎之七天使、其一就我、而語我曰、爾來、我將以坐於眾水者之大娼妓之審判示爾。 2地之諸王、曾與之淫、居於地者、醉其淫酒。 3我遂感於聖靈、天使攜我至曠野、見一婦坐於絳獸、獸遍體有謗讟之名、有七首十角。 4婦衣紫與絳、飾以金及寶石珠璣、手執金杯、乃滿盛以可憎者、及其淫穢。 5有奧義之名、書於額云、廣大者巴比倫、地上諸娼妓、諸可憎者之母。 6我見婦醉於聖徒之血、及為耶穌作証者之血。我見婦、則不勝駭異。 7使者乃語我曰、爾何駭異耶。我將以婦及負之之獸、有七首十角者之奧義、示爾。 8爾所見之獸、昔有、今無、後將自無底坑而出、歸於沉淪。凡居於地、其名未自創世、以來而錄於生命册者、見昔有、今無、後有之獸、則必奇之。 9於此有智慧之心。其七首為七山、婦坐其上。 10又為七王、其五已傾、其一今在、其一未至、至必暫存。 11昔有今無之獸、乃其入也、亦屬於七王之列、必歸沉淪。 12爾所見之十角乃十王、尚未受國、而偕獸受權如王、止一時耳。 13王皆同心、將以己權己能予獸。 14彼眾將與羔戰、羔必勝之、蓋羔為諸主之主、諸王之王、從之者、皆見召、蒙選、忠信者也。 15又語我曰、爾所見之眾水、娼妓所坐者、乃民、乃眾、乃國、乃音也。 16且爾所見之獸、與其十角、將憾娼妓、使之荒墟裸裎、將食其肉、而焚之以火。 17蓋神以行其旨之意、施於王心、使之同心、以其國予獸、迨神之諸言成焉。 18爾所見之婦、乃王於地之諸王之大城。
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.
使徒約翰默示錄 17
17
1執七鼎之七天使、其一就我、而語我曰、爾來、我將以坐於眾水者之大娼妓之審判示爾。 2地之諸王、曾與之淫、居於地者、醉其淫酒。 3我遂感於聖靈、天使攜我至曠野、見一婦坐於絳獸、獸遍體有謗讟之名、有七首十角。 4婦衣紫與絳、飾以金及寶石珠璣、手執金杯、乃滿盛以可憎者、及其淫穢。 5有奧義之名、書於額云、廣大者巴比倫、地上諸娼妓、諸可憎者之母。 6我見婦醉於聖徒之血、及為耶穌作証者之血。我見婦、則不勝駭異。 7使者乃語我曰、爾何駭異耶。我將以婦及負之之獸、有七首十角者之奧義、示爾。 8爾所見之獸、昔有、今無、後將自無底坑而出、歸於沉淪。凡居於地、其名未自創世、以來而錄於生命册者、見昔有、今無、後有之獸、則必奇之。 9於此有智慧之心。其七首為七山、婦坐其上。 10又為七王、其五已傾、其一今在、其一未至、至必暫存。 11昔有今無之獸、乃其入也、亦屬於七王之列、必歸沉淪。 12爾所見之十角乃十王、尚未受國、而偕獸受權如王、止一時耳。 13王皆同心、將以己權己能予獸。 14彼眾將與羔戰、羔必勝之、蓋羔為諸主之主、諸王之王、從之者、皆見召、蒙選、忠信者也。 15又語我曰、爾所見之眾水、娼妓所坐者、乃民、乃眾、乃國、乃音也。 16且爾所見之獸、與其十角、將憾娼妓、使之荒墟裸裎、將食其肉、而焚之以火。 17蓋神以行其旨之意、施於王心、使之同心、以其國予獸、迨神之諸言成焉。 18爾所見之婦、乃王於地之諸王之大城。
Digital edition of a Chinese Wenli NT (1859) and OT (1863) translation by Elijah C. Bridgman (1801-1861) and Michael S. Culbertson (1819-1862). Created by Simon Wong. Digital edition © United Bible Societies, 2019.