मलाकी 3
3
आणे आळा सन्देशवाहक
1सेनाओं#3:1 सेनाओं मत्ती 11:3,10; मर. 1:2; लूका. 1:17,76; लूका. 7:19,27; यूह. 3:28 के यहोवा नै उत्तर दिया, “देक्खो, मै अपणे दूत नै भेज्जू सूं, अर वो मेरै आगै के राह नै सुधारैगा, अर प्रभु, जिसनै थम टोह्वो सो, वो चाणचक अपणे मन्दर म्ह आ जावैगा; हाँ करार का वो दूत, जिसनै थम चाहो सो, सुणो, वो आवै सै, सेनाओं के यहोवा का योए वचन सै।” 2लेकिन उसके आण के दिन नै कौण सह सकैगा? अर जिब वो दिखाई दे, फेर कौण खड्या रह सकैगा? क्यूँके वो सुनार की आग अर धोब्बी के साबण की तरियां सै।
3वो रूपे का त्याण आळा अर शुद्ध करण आळा बणैगा, अर लेवियाँ नै शुद्ध करैगा अर उननै सोन्ने रूपे की तरियां निर्मल करैगा, फेर वे यहोवा की भेंट धार्मिकता तै चढ़ावैंगे। 4फेर यहूदा अर यरुशलेम के रहण आळा की भेंट यहोवा नै इसी भावैंगी, जिसी पैहले दिनां म्ह अर पुराणे बखत म्ह भावैं थी।
5“फेर मै न्याय करण नै थारे धोरै आऊँगा; अर टुण्यां, अर व्यभिचारियाँ, अर झूठ्ठी कसम खाण आळयां कै खिलाफ, अर जो मजदूर की मजदूरी नै दबावै, अर बिधवा अर अनाथां पै अंधेर करैं, अर परदेशी का न्याय बिगाड़ै, अर मेरा भय न्ही मान्दे, उन सारया कै खिलाफ मै जिब्बे गवाही देऊँगा,” सेनाओं के यहोवा का योए वचन सै।
6“क्यूँके मै यहोवा बदलदा न्ही#3:6 मै यहोवा बदलदा न्ही क्यूँके बदलणा असिद्धता का भाव दिखावै सै। यानिके उस व्यक्तित्व म्ह कुछ कमी सै। लेकिन परमेसवर म्ह सारी सिद्धता सै।; इस्से कारण, हे याकूब की औलाद थम नाश न्ही होए। 7अपणे पुरखां के दिनां तै थम मेरे नियम-कायदे तै हटदे आए सो, अर उन ताहीं मान्दे न्ही। थम मेरी ओड़ मुड़ो, फेर मै भी थारी और मुड़ूँगा,”#3:7 जक. 1:3 सेनाओं के यहोवा का योए वचन सै; पर थम पूच्छो सो, “हम किस बात म्ह मुड़ा जिब हम कदे तेरे तै दूर ए न्ही होए?”
प्रभु नै ना लुट्टो
8मै#3:8 मै दशमांश लोग्गां की कमाई का चाहे खेत्ती तै हो या फेर पशुआं तै होई हो. दशमांश यहोवा तै हर साल देणा जरूरी होवै सै लैव्य. 27:30-33; गिन. 18:21-24; व्यव. 14:22-29; 26:12-15 तेरे तै न्यू पूछूँ सूं के माणस परमेसवर नै धोखा दे सकै सै? देक्खो, थम मेरे ताहीं धोखा देओ सो, अर फेर भी पूच्छो सो “हमनै किस बात म्ह तेरे ताहीं लूट्या सै?” दशमांश अर ठाणे की भेंटा म्ह। 9थारे पै भारी श्राप पड़या सै, क्यूँके थम मेरे ताहीं लुट्टो सो; बलके सारी जात इसा करै सै। 10सारे दशमांश भण्डार म्ह ले आओ के मेरे भवन म्ह भोजन की चीज रहवै; अर सेनाओं का यहोवा न्यू कहवै सै, के इसा करकै मेरे ताहीं परखो के मै अकास के झरोखे थारे खात्तर खोलकै थारे उप्पर अपरम्पार आशीष की बारिस करुँ सूं के न्ही। 11मै थारे खात्तर नाश करण आळे नै इसा झिड़कूंगा#3:11 मै थारे खात्तर नाश करण आळे नै इसा झिड़कूंगा यानिके टिड्डियाँ नै, कीड़यां नै, या परमेसवर की किसी भी तरियां की सजा नै। के वो थारी धरती की उपज नाश न्ही करैगा, अर थारी दाखलता के फळ कच्चे ना गिरैंगे, सेनाओं के यहोवा का योए वचन सै।
12फेर देशां के लोग थमनै धन्य कहवैंगे, क्यूँके थारा देश मनोहर देश होवैगा, सेनाओं के यहोवा का योए वचन सै।
माणसां की कठोरतापूर्वक शिकायत
13“यहोवा न्यू कहवै सै, थमनै मेरे खिलाफ ढिठाई की बात कही सै। पर थम पूच्छो सो, ‘हमनै तेरै खिलाफ म्ह के कह्या सै?’ 14थमनै कह्या सै ‘परमेसवर की सेवा करणी बेकार सै। हमनै जो उसके बताए होए काम्मां ताहीं पूरा करया अर सेनाओं के यहोवा के डर के मारे शोक का पहरावा पैहरे होए चाल्ले सां, इसतै के फायदा होया? 15इब तै हम घमण्डी माणसां नै धन्य कहवां सां; क्यूँके दुराचारी तो सफल बणगे सै, बलके सारे देशां के लोग परमेसवर की परीक्षा करण पै भी बचगे सै।’”
यादगारी की किताब
16फेर यहोवा का भय मान्नण आळयां नै आप्पस म्ह बात करी, अर यहोवा ध्यान धरकै उनकी सुणै था; अर जो यहोवा का भय मान्दे अर उसके नाम का सम्मान करया करैं थे, उनकी यादगारी कै मुताबिक उसकै स्याम्ही एक किताब लिखी जावै थी। 17सेनाओं का यहोवा न्यू कहवै सै, “जो दिन मन्नै ठहराणा सै, उस दिन वे माणस मेरे बलके मेरे खास भाग ठहरैगें, अर मै उनतै इसी कोमलता करुँगा जिसी कोए अपणे सेवा करण आळे बेट्टे तै करै। 18फेर थम मुड़कै धर्मी अर दुष्ट का भेद, यानिके जो परमेसवर की सेवा करै सै, अर जो उसकी सेवा न्ही करदा, उन दोनुआं का भेद पिच्छाण सकोगे।”
Àwon tá yàn lọ́wọ́lọ́wọ́ báyìí:
मलाकी 3: BGC
Ìsàmì-sí
Daako
Ṣe Àfiwé
Pín
Ṣé o fẹ́ fi àwọn ohun pàtàkì pamọ́ sórí gbogbo àwọn ẹ̀rọ rẹ? Wọlé pẹ̀lú àkántì tuntun tàbí wọlé pẹ̀lú àkántì tí tẹ́lẹ̀
Haryanvi Bible (हरियाणवी), by Beyond Translation is licensed under Creative Commons Attribution-ShareAlike 4.0 License.