Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 神造萬物書 18

1

神造萬物書 18:14

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

神造物何難。明年迄期吾返 撒拉 則必有子也。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 神造萬物書 18:14

2

神造萬物書 18:12

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

故其心內云。吾年既老。夫亦如此。豈復有娛乎。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 神造萬物書 18:12

3

神造萬物書 18:18

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

觀其子孫將必有為於大國。率土之邦亦賴之而獲庇也。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 神造萬物書 18:18

4

神造萬物書 18:23-24

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

遂就神而禀之曰。汝將善惡並滅乎。 彼城或有五十善人。汝亦毀諸乎。然亦不存彼城而為其中之五十善人乎。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 神造萬物書 18:23-24

5

神造萬物書 18:26

馬殊曼-拉撒文理《新舊約全書》

馬殊曼-拉撒文理譯本

耶賀華 曰。城內若得善人五十。吾即因之而赦眾也。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 神造萬物書 18:26

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò