Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 路加福音 1

1

路加福音 1:37

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

蓋由上帝所出之言、無有不能也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:37

2

路加福音 1:38

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

馬利亞 曰、主之婢在此、願如爾言應在我也、天使遂離之而去、○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:38

3

路加福音 1:35

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

天使曰、聖神將臨爾、至上者之大能將庇爾、故爾所生之聖者、必稱上帝子、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:35

4

路加福音 1:45

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

信主之言者有福、蓋主告彼之言必應也、○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:45

5

路加福音 1:31-33

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

爾將懷孕生子、可名之曰耶穌、 彼將為大、稱為至上者之子、主上帝必以其祖 大闢 之位賜之、 彼必永為 雅各 一家之主、其國無盡、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:31-33

6

路加福音 1:30

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

天使告之曰、 馬利亞 勿懼、因爾已得恩於上帝矣、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:30

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 路加福音 1

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò