Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 使徒保羅達哥林多人前書 9

1

使徒保羅達哥林多人前書 9:25-26

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

凡較力爭勝者、諸事當修持謹守、彼等如此行、乃欲得易壞之冠冕、但我等如此行、乃欲得不能壞之冠冕、 我賽走、非如無定向、我鬥拳、非如擊虛空、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 9:25-26

2

使徒保羅達哥林多人前書 9:27

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

我攻克己身、使之折服、恐我教他人之後、己反見棄也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 9:27

3

使徒保羅達哥林多人前書 9:24

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

豈不知當場賽走者、皆走、而得賞者惟一、爾當如是賽走、使爾得賞也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 9:24

4

使徒保羅達哥林多人前書 9:22

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

在軟弱人中、我則為軟弱人、為欲得軟弱人、在無論何如人中、我則為何如人、為欲以多方拯救數人也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 9:22

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 使徒保羅達哥林多人前書 9

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò