Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 使徒保羅達哥林多人前書 10

1

使徒保羅達哥林多人前書 10:13

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

爾所遇之試煉、無非人之常事、但上帝不失信、必不忍爾被試煉、過於爾力所能當者、而被試煉之時、必為爾開一出路、使爾能當之也、○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 10:13

2

使徒保羅達哥林多人前書 10:31

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

故爾或飲或食、隨爾之所為、皆當為榮上帝而行、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 10:31

3

使徒保羅達哥林多人前書 10:12

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

然則自以為立者、當慎、免傾跌也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 10:12

4

使徒保羅達哥林多人前書 10:23

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

物於我無不可、但非皆有益、物於我無不可、但不皆建德、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 10:23

5

使徒保羅達哥林多人前書 10:24

Griffith John Wenli NT

楊格非文理譯本

勿求己之益、各當求他人之益、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒保羅達哥林多人前書 10:24

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 使徒保羅達哥林多人前書 10

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò