Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 使徒行傳 27

1

使徒行傳 27:25

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

故爾諸人可安心、我信神、必將行如所言於我也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒行傳 27:25

2

使徒行傳 27:23-24

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

蓋我所屬者所奉事之神、其使者昨夜立我側、 曰、 保羅 勿懼、爾必立於 該撒 之前、且神以同舟者悉賜爾焉。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒行傳 27:23-24

3

使徒行傳 27:22

裨治文-克陛存文理《新約全書》和《舊約全書》

裨治文-克陛存譯本

今我勸爾安心、爾中無一失生命者、惟失舟而已。

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 使徒行傳 27:22

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 使徒行傳 27

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò