Àmì-ìdánimọ̀ YouVersion
BíbélìÀwon ètòÀwon Fídíò
Gba ohun èlò náà
Àṣàyàn Èdè
Ṣe Àwárí

Àwọn Ẹsẹ Bíbélì Tí Ọ̀pọ̀ Èèyàn Mọ 路加福音 1

1

路加福音 1:37

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

蓋言出於上帝、未有無能者也、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:37

2

路加福音 1:38

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

馬利亞 曰、我乃主婢、願如爾言而成於我、天使遂去之、○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:38

3

路加福音 1:35

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

天使曰、聖神將臨爾、至上者之能將庇爾、是以所生者稱聖、為上帝子、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:35

4

路加福音 1:45

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

信女其福矣、蓋主所語者必應也、○

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:45

5

路加福音 1:31-33

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

爾將妊而生子、名之曰 耶穌 、 彼將為大、稱為至上者之子、主上帝以其祖 大衛 之位予之、 永王於 雅各 家、其國靡暨、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:31-33

6

路加福音 1:30

文理和合譯本《新舊約全書》

文理和合譯本

天使曰、 馬利亞 勿懼、爾獲恩於上帝矣、

Ṣe Àfiwé

Ṣàwárí 路加福音 1:30

Àwọn ètò kíkà ọ̀fé àti àyọkà tó ní ṣe pẹ̀lú 路加福音 1

Abala Tó Kọjá
Abala tí ó Kàn
YouVersion

Ńgbà ọ́ níyànjú ó ṣì ń pè ọ́ níjà láti súnmọ́ Ọlọ́run lójoojúmọ́.

Iṣẹ́ Ìránṣẹ́

Nípaa

Àwọn iṣẹ́

Oluyọọda

Blọ́ọ̀gì

Tè

Àwọn ojú-ìwé tí ó wúlò

Ìrànlọ́wọ́

Fifún ni

Àwon Èyà Bíbélì

Àwọn Bíbélì àfetígbọ́

Àwọn Èdè Bíbélì

Ẹsẹ̀ Bíbélì t'Òní


Isẹ́ Ìránṣẹ́ orí ẹ̀rọ ìgbàlódé

Life.Church
English (US)

©2025 Life.Church / YouVersion

Ìṣe ìdá kọ́ńkó̩Àwon àdéhùn
Ètò Ìpolongo Àwọn Àìléwu
FacebookTwitterInstagramYouTubePinterest

Ilé

Bíbélì

Àwon ètò

Àwon Fídíò