Логотип застосунку Біблія
Іконка пошуку

Вiд Марка 13:32-37 - Порівняти всі версії

Вiд Марка 13:32-37 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

Про день же той чи про годину не знає ніхто: ні Анголи на небі, ні Син, тільки Отець. Уважайте, чувайте й моліться: бо не знаєте, коли час той настане! Як той чоловік, що від’їхав, і залишив свій дім, і дав рабам своїм владу й кожному працю свою, а воротареві звелів пильнувати. Тож пильнуйте, не знаєте бо, коли прийде пан дому: увечорі, чи опівночі, чи як півні співатимуть, чи ранком. Щоб вас не застав, що спите, коли вернеться він несподівано. А що вам Я кажу, те всім Я кажу: Пильнуйте!

Поділитися
Вiд Марка 13 UBIO

Вiд Марка 13:32-37 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

«Коли той день і та година настануть, про те невідомо нікому: ні Ангелам Небесним, ані Синові, — лише один Отець знає. Пильнуйте! Будьте насторожі! Бо вам не відомо, коли час настане. Все це подібно чоловікові, який вирушає в мандрівку і залишає слугам доручення: кожному в залежності від його обов’язків, а воротареві наказує пильнувати. Так і ви мусите пильнувати, оскільки не знаєте, коли господар маєтку повернеться: увечері, опівночі, з першими півнями чи вранці. Якщо він з’явиться зненацька, не дайте йому знайти вас сонним. Тож що кажу вам, те й усім кажу: „Будьте напоготові!”»

Поділитися
Вiд Марка 13 UMT

Вiд Марка 13:32-37 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

Про той же день або годину не знає ніхто: ні ангели на небі, ні Син, а тільки Отець. Стережіться, пильнуйте [і моліться], бо не знаєте, коли той час настане. Як той чоловік, який, відходячи, залишив свій дім, дав своїм рабам владу, кожному його діло, а сторожеві наказав пильнувати. Тому пильнуйте, бо не знаєте, коли господар повернеться: увечері, опівночі, чи як заспіває півень, чи вранці, щоб коли несподівано прийде, не знайшов вас сплячими. А що Я вам кажу, кажу всім: Пильнуйте!

Поділитися
Вiд Марка 13 УТТ

Вiд Марка 13:32-37 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

Про день же той і годину нїхто не знає, нї ангели, що на небі, нї Син, тільки Отець. Гледїть, пильнуйте й молїть ся; не знаєте бо, коли пора. Як чоловік, що відїжджає, зоставивши господу свою і давши слугам своїм власть, і кожному дїло його, а воротареві звелїв, щоб пильнував. Оце ж пильнуйте: (не знаєте бо, коли пан господи прийде, увечері, чи опівночі, чи в півнї, чи вранцї;) щоб, прийшовши несподївано, не знайшов вас сплячих. Що ж я вам глаголю, усїм глаголю: Пильнуйте.

Поділитися
Вiд Марка 13 UKRK

Вiд Марка 13:32-37 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)

А про той день і час ніхто не знає: ні ангели небесні, ні Син, а тільки Отець. Стережіться, пильнуйте й моліться, бо не знаєте, коли час цей настане. Це як один чоловік, від’їжджаючи в іншу країну, залишив свій дім і дав своїм рабам владу і кожному своє діло, а придвернику наказав пильнувати. Тож пильнуйте, бо не знаєте, коли прийде господар дому: увечері, чи опівночі, чи у спів півнів, чи вранці; щоб, прийшовши зненацька, не застав вас сплячими. А що кажу вам, те кажу всім: Пильнуйте!

Поділитися
Вiд Марка 13 НУП