Вiд Матвiя 18:10-14 - Compare All Versions

Вiд Матвiя 18:10-14 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)

Стережіться, щоб ви не погордували ані одним із малих цих; кажу бо Я вам, що їхні Анголи повсякчасно бачать у небі обличчя Мого Отця, що на небі. Син бо Людський прийшов, щоб спасти загинуле. Як вам здається: коли має який чоловік сто овець, а одна з них заблудить, то чи він не покине дев’ятдесятьох і дев’ятьох у горах, і не піде шукати заблудлої? І коли пощастить відшукати її, поправді кажу вам, що радіє за неї він більше, аніж за дев’ятдесятьох і дев’ятьох незаблудлих. Так волі нема Отця вашого, що на небі, щоб загинув один із цих малих.

Поділитися
Вiд Матвiя 18 UBIO

Вiд Матвiя 18:10-14 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)

«Глядіть, не ставтеся зверхньо до жодного з цих малих дітей, бо кажу Я вам, що їхні Ангели-охоронці на Небі завжди перебувають із Батьком Моїм Небесним. [Бо Син Людський прийшов, щоб врятувати загублених]. Як ви думаєте, коли хтось із вас має сто овець, і одна з них заблукає, то чи не залишить він оті дев’яносто дев’ять на схилі гори й чи не піде шукати її? Істинно кажу вам: коли він знайде її, то буде їй радий більше, ніж тим дев’яноста дев’ятьом, що не заблукали. Так само й Отець ваш Небесний не хоче, щоб хтось із малих отих дітей заблукав».

Поділитися
Вiд Матвiя 18 UMT

Вiд Матвiя 18:10-14 УТТ (Переклад Р. Турконяка)

Стережіться, щоб ви не погордували жодним із цих малих, бо кажу вам, що їхні ангели на небі повсякчас бачать обличчя Мого Небесного Отця. [Адже Син Людський прийшов знайти і спасти те, що загинуло]. Як ви вважаєте? Коли в якогось чоловіка буде сто овець і одна з них заблукає, чи не покине він дев’яносто дев’ять у горах і не піде шукати заблудлої? І коли станеться, що знайде її, запевняю вас, що радітиме нею більше, ніж дев’яноста дев’ятьма, які не заблукали. Так само немає бажання в Отця вашого Небесного, щоби загинув один із цих малих.

Поділитися
Вiд Матвiя 18 УТТ

Вiд Матвiя 18:10-14 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)

Гледїть, щоб не погордувати одним із малих сих: глаголю бо вам: Що ангели їх на небі по всяк час бачять лице Отця мого небесного. Син бо чоловічий прийшов спасати загублене. Як вам здаєть ся? коли буде в якого чоловіка сотня овечок, та заблудить одна з них, чи не покине він девятьдесять і девять, та не пійде в гори, й не шукати ме заблудної? І коли доведеть ся знайти її, істино глаголю вам, що веселить ся над нею більше, нїж над девятьдесять і девятьма, що не заблудили. Так нема волї перед Отцем вашим, що на небі, щоб загинув один із сих малих.

Поділитися
Вiд Матвiя 18 UKRK

Вiд Матвiя 18:10-14 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)

Дивіться, не зневажте жодного з цих малих, бо кажу вам, що їхні ангели на небесах завжди бачать лице Мого Небесного Отця. Бо Син Людський прийшов спасти загибле. Як ви думаєте? Якщо в якоїсь людини є сто овець і одна з них заблукає, то чи не залишить вона дев’яносто дев’ять у горах і не піде шукати заблукалої? І якщо трапиться знайти її, то істинно вам кажу, що радіє про неї більше, ніж про дев’яносто дев’ять незаблукалих. Так немає волі вашого Небесного Отця, щоб загинув один із цих малих.

Поділитися
Вiд Матвiя 18 НУП