Вiд Матвiя 18:10-14 - Compare All Versions
Вiд Матвiя 18:10-14 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
Стережіться, щоб ви не погордували ані одним із малих цих; кажу бо Я вам, що їхні Анголи повсякчасно бачать у небі обличчя Мого Отця, що на небі. Син бо Людський прийшов, щоб спасти загинуле. Як вам здається: коли має який чоловік сто овець, а одна з них заблудить, то чи він не покине дев’ятдесятьох і дев’ятьох у горах, і не піде шукати заблудлої? І коли пощастить відшукати її, поправді кажу вам, що радіє за неї він більше, аніж за дев’ятдесятьох і дев’ятьох незаблудлих. Так волі нема Отця вашого, що на небі, щоб загинув один із цих малих.
Вiд Матвiя 18:10-14 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
«Глядіть, не ставтеся зверхньо до жодного з цих малих дітей, бо кажу Я вам, що їхні Ангели-охоронці на Небі завжди перебувають із Батьком Моїм Небесним. [Бо Син Людський прийшов, щоб врятувати загублених]. Як ви думаєте, коли хтось із вас має сто овець, і одна з них заблукає, то чи не залишить він оті дев’яносто дев’ять на схилі гори й чи не піде шукати її? Істинно кажу вам: коли він знайде її, то буде їй радий більше, ніж тим дев’яноста дев’ятьом, що не заблукали. Так само й Отець ваш Небесний не хоче, щоб хтось із малих отих дітей заблукав».
Вiд Матвiя 18:10-14 УТТ (Переклад Р. Турконяка)
Стережіться, щоб ви не погордували жодним із цих малих, бо кажу вам, що їхні ангели на небі повсякчас бачать обличчя Мого Небесного Отця. [Адже Син Людський прийшов знайти і спасти те, що загинуло]. Як ви вважаєте? Коли в якогось чоловіка буде сто овець і одна з них заблукає, чи не покине він дев’яносто дев’ять у горах і не піде шукати заблудлої? І коли станеться, що знайде її, запевняю вас, що радітиме нею більше, ніж дев’яноста дев’ятьма, які не заблукали. Так само немає бажання в Отця вашого Небесного, щоби загинув один із цих малих.
Вiд Матвiя 18:10-14 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
Гледїть, щоб не погордувати одним із малих сих: глаголю бо вам: Що ангели їх на небі по всяк час бачять лице Отця мого небесного. Син бо чоловічий прийшов спасати загублене. Як вам здаєть ся? коли буде в якого чоловіка сотня овечок, та заблудить одна з них, чи не покине він девятьдесять і девять, та не пійде в гори, й не шукати ме заблудної? І коли доведеть ся знайти її, істино глаголю вам, що веселить ся над нею більше, нїж над девятьдесять і девятьма, що не заблудили. Так нема волї перед Отцем вашим, що на небі, щоб загинув один із сих малих.
Вiд Матвiя 18:10-14 НУП (Переклад. Ю. Попченка.)
Дивіться, не зневажте жодного з цих малих, бо кажу вам, що їхні ангели на небесах завжди бачать лице Мого Небесного Отця. Бо Син Людський прийшов спасти загибле. Як ви думаєте? Якщо в якоїсь людини є сто овець і одна з них заблукає, то чи не залишить вона дев’яносто дев’ять у горах і не піде шукати заблукалої? І якщо трапиться знайти її, то істинно вам кажу, що радіє про неї більше, ніж про дев’яносто дев’ять незаблукалих. Так немає волі вашого Небесного Отця, щоб загинув один із цих малих.