Iсая 28:16-17
Iсая 28:16-17 Свята Біблія: Сучасною мовою (UMT)
Через це Господь, мій Володар, сказав: «На Сіоні Я встановлю камінь як підвалину, випробуваний камінь, цінний наріжний камінь — надійну основу, й той, хто вірить, не матиме розпачу. Я зроблю справедливість відвісом, а праведність — лотом. Град поб’є ваш притулок олжі, повінь накриє і зруйнує ваші схованки.
Iсая 28:16-17 Біблія в пер. Івана Огієнка 1962 (UBIO)
Тому Господь Бог сказав так: Оце поклав каменя Я на Сіоні, каменя випробуваного, наріжного, дорогого, міцно закладеного. Хто вірує в нього, не буде той засоромлений! І право за мірило Я покладу, а справедливість вагою; і притулок брехні град понищить, а сховище води заллють!
Iсая 28:16-17 Переклад Р. Турконяка (УТТ)
То через це, так говорить Господь: Ось Я покладу в основи Сіону камінь — дорогоцінний, вибраний, кутовий, поважний, — в його основи, — і хто йому повірить, не засоромиться. І поставлю суд — як надію, а Моє милосердя — як мірило, а ті, які безпідставно повірили брехні, упадуть, бо не обмине вас буря
Iсая 28:16-17 Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905 (UKRK)
За се так говорить Господь Бог: Ось я закладаю в основу камінь на Сионї, - камінь певний, угольний, великоцїнний, та кріпко заложений; хто в його ввірує, той не застидаєсь. І зроблю суд мірою, а справедливість - вагою, і, наче грядом, спустошене буде втечище льжи, й води затоплять місце вашого сховку.