Даниїл 5:25-28 - Compare All Versions
Даниїл 5:25-28 UMT (Свята Біблія: Сучасною мовою)
Ось той напис: Мене, Мене, Текел, Упарсин. І от що ці слова означають: Мене : Бог підрахував дні твого правління й поклав йому край. Текел : Тебе зважено на терезах, і з’ясовано, що ти недостатньо добрий. Упарсин : Твоє царство розділене, його віддано мидіанам та персам».
Даниїл 5:25-28 UBIO (Біблія в пер. Івана Огієнка 1962)
А оце писання, що написане: Мене, мене, текел упарсін. Ось розв’язка цієї речі: Мене порахував Бог царство твоє, і покінчив його. Текел ти зважений на вазі, і знайдений легеньким. Перес поділене царство твоє, і віддане мідянам та персам.
Даниїл 5:25-28 UKRK (Біблія в пер. П.Куліша та І.Пулюя, 1905)
І от що написано: Мене, мене, текел, упарсин (перес). А ось і значіннє слів: Мене - облїчив Бог царство твоє і постановив йому кінець; Текел - тебе зважено на вазї й знайдено дуже легким; Перес - роздїлено царство твоє й віддано Мидіям та Персам.